tighten
- Examples
Checkpoints are being set up everywhere; the police state is tightening its grip on the people of the United States, and to those who understand biblical prophecy, what comes next will not be a surprise. | Des barrages routiers sont mis en place partout, l'état policier renforce son emprise sur le peuple américain. Et pour ceux qui comprennent la prophétie biblique, ce qui suivra après ne sera pas une surprise. |
The Security Police Board is tightening cooperation with Estonian financial institutions in order to discover and monitor possible transactions connected with terrorism and to identify the persons concerned, using different technological solutions. | La Direction générale de la sécurité renforce la coopération avec les institutions financières estoniennes en vue de mettre à jour et de surveiller les transactions qui pourraient être liées au terrorisme et d'identifier les personnes qui y sont impliquées, en faisant appel à différents procédés technologiques. |
For many within Venezuela and abroad, Big Brother is tightening his grip on the nation. | Pour beaucoup d'internautes au Venezuela et à l’étranger, Big Brother renforce son étau sur la nation. |
The Mission is tightening procedures for handling ammunition and unexploded ordnance. | La Mission est en train de rendre plus strictes les procédures qui régissent la manipulation des munitions, en particulier de celles qui n'ont pas explosé. |
The urgency for rebellion makes itself even clearer when the State is tightening its grip on our throats in times of austerity. | Le besoin urgent d’une révolte devient encore plus flagrant lorsque l’État resserre sa prise sur nos gorges dans des temps d’austérité. |
Mr Virrankoski, with regard to the preliminary draft budget, you say that it is already extremely tight and that what we are actually doing is tightening it even more. | Monsieur Virrankoski, en ce qui concerne l'avant-projet, vous dites qu'il est déjà très restreint et que, en réalité, nous le restreignons plus encore. |
But last year the Cuban economy recovered somewhat and now the USA is tightening the screws of the blockade even further, supposedly in order to promote the spread of democracy. | Mais l'économie cubaine s'est quelque peu redressée l'année dernière, et les USA serrent un peu plus la vis de l'embargo, soi-disant dans le but d'étendre la démocratie. |
In Harry Potter and the Half-Blood Prince, Voldemort is tightening his grip on both the Muggle and wizarding worlds and Hogwarts is no longer the safe haven it once was. | Voldemort a renforcé son emprise sur le monde des sorciers aussi bien que sur celui des Moldus, et Poudlard n’est plus un endroit sûr. |
It is tightening enforcement measures against pirated software on one hand, and on the other is negotiating with computer companies to reduce the costs of legal software for small and medium-sized businesses. | Il resserre ses mesures de lutte contre les logiciels piratés d’une part et négocie d’autre part avec les sociétés d’informatique pour qu’elles réduisent le prix des logiciels licites destinés aux petites et moyennes entreprises. |
I have no doubt that large numbers of Egyptians are now waking up to the dangerous implication of NATO's success in Libya, i.e., that the noose is tightening around Egypt's neck. | Je n’ai aucun doute sur le fait qu’un grand nombre d’Egyptiens sont entrain de se réveiller suite à la dangereuse implication du succès de l’OTAN en Lybie, à savoir que l’étau se resserre sur l’Egypte. |
Finally, it must be said that the economic strait-jacket that Maastricht is tightening around us is threatening to lead to social disintegration in many countries, and this too is a lesson that we really have to take on board today. | Pour finir, on doit oser dire que les contraintes économiques imposées par Maastricht menacent de provoquer le démantèlement de la sécurité sociale dans plusieurs pays et c'est là aussi une leçon que nous devons prendre à coeur aujourd'hui. |
The airport is tightening security this weekend because of recent threats. | L'aéroport va renforcer la sécurité ce week-end en raison des menaces récentes. |
In Harry Potter and the Half-Blood Prince, Voldemort is tightening his grip on both the Muggle and wizarding worlds and Hogwarts is no longer the safe haven it once was. | Dans Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé, Voldemort renforce son emprise sur le monde des Moldus et sur celui des sorciers, et Poudlard n'est plus le havre de paix qu'il était autrefois. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!