The Foreign Affairs Committee is tabling three amendments and has decided to delete paragraphs 4 and 5 of the draft text which proposed blocking funds for KEDO.
La commission des affaires étrangères propose donc trois amendements plus la décision de laisser tomber les paragraphes 4 et 5 du projet de texte qui proposaient un blocage du financement de la KEDO.
Given our aspiration to adopt sustainable transport policy and systems for businesses, staff and society alike, I am thus unable to support the result that the committee is tabling here today.
Étant donné notre volonté d’adopter une politique et des systèmes de transport durables, tant pour les entreprises que pour le personnel et la société, je ne peux donc soutenir le résultat présenté aujourdhui par le comité.
This report's very goal is tabling proposals to relaunch European industry.
L'objectif précis de ce rapport est de déposer des propositions pour relancer l'industrie européenne.
The amendments that our Committee is tabling can be grouped into three blocks.
Les amendements envisagés par notre commission peuvent être répartis en trois groupes.
At this General Assembly session, the Russian Federation is tabling a new draft resolution on information security.
À la présente session de l'Assemblée générale, la Fédération de Russie soumet un nouveau projet de résolution sur la sécurité de l'information.
That is why the Group of the Greens, in tandem with the Socialist Group, is tabling four extra amendments.
Le groupe des verts et le groupe socialiste déposent par conséquent quatre amendements supplémentaires.
With demagogic arguments and false accusations, the Group of the Greens/European Free Alliance is tabling amendments against this regulation.
Avec des arguments démagogues et de fausses accusations, le groupe des Verts/Alliance libre européenne dépose des amendements qui s'opposent à ce règlement.
It is no coincidence that the European Commission is tabling contemporary solutions that are capable of changing European policy as a whole.
Ce n'est pas par hasard que la Commission européenne nous soumet des solution modernes susceptibles de modifier la politique européenne dans son ensemble.
That is certainly something which should be addressed and, I believe, is addressed by the amendments which the Commission is tabling.
C'est certainement un aspect qui doit être pris en compte, ce qui est le cas avec les amendements déposés par la Commission.
It is in this context that the government, with pressure and applause from the EU, is tabling another package of aforementioned austerity measures - the fourth.
C'est dans ce contexte que le gouvernement, sous la pression et les applaudissements de l'UE, dépose un autre paquet de mesures d'austérité de la sorte - le quatrième.
I am glad to see that this evening – and perhaps this is a Christmas present – the rapporteur is tabling 21 more or less satisfactory compromise amendments.
Heureusement - est-ce un cadeau de Noël ? - le rapporteur nous propose ce soir vingt et un amendements de compromis plutôt satisfaisants.
Mr President, I am going to use the brief amount of time I have to clarify the position of my group, which did not sign the joint declaration and which is tabling a separate resolution.
auteure. - Monsieur le Président, je vais prendre le peu de temps que j'ai pour préciser la position de mon groupe, qui n'a pas signé la déclaration conjointe et qui présente une résolution séparée.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by expressing my gratitude for all the words that have been said about the report that Parliament is tabling on Alzheimer's and other dementias.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je commencerai par exprimer ma gratitude pour toutes les remarques relatives au rapport sur la maladie d'Alzheimer et les autres démences, présenté par le Parlement.
I shall not name the person, since we are all friends and acquaintances here, but I cannot congratulate one rapporteur who has had his report adopted unanimously and who is tabling four amendments on behalf of his group.
Je ne dirai pas de qui il s'agit mais, puisque nous sommes tous entre amis et initiés, je ne félicite pas un rapporteur qui a fait adopter son rapport à l'unanimité et qui dépose quatre amendements au nom de son groupe.
The European Parliament is tabling a series of questions for the Council and the Commission, the solutions to which are crucial to the security of citizens, the respect for law and the status of citizens' freedoms.
Le Parlement européen est en train de déposer une série de questions au Conseil et à la Commission. Les réponses à celles-ci sont cruciales pour la sécurité des citoyens, le respect de la loi et le statut des libertés des citoyens.
The report she is tabling today and upon which we are to vote tomorrow shows that Parliament has focused on the most important points, which will improve the common position, in order to achieve the adoption of the amendments to the directive with all speed.
Le rapport qu'elle présente aujourd'hui et que nous voterons demain prouve que le Parlement s'est concentré sur les points saillants qui peuvent améliorer la position commune, afin de procéder rapidement à l'adoption de la modification de la directive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief