survive

It is surviving due to the fact you have emphasized that with spiritual gain follows material gain.
Elle survit dû au fait que vous avez souligné que le gain matériel suit le gain spirituel.
With the beginnings of Medjugorje, we encounter something which we can call world phenomena, a miracle in the making which is surviving and continuing.
En ce qui concerne Medjugorje, nous nous trouvons face à quelque chose qui demande une explication en tant que phénomène mondial, un miracle en devenir qui se maintient et qui dure.
And in any case, the global capitalist economy as a whole is surviving on a drip of fictitious capital because it can no longer be sustained by the real economy.
Enfin et de toute façon, l’économie-monde capitaliste dans son ensemble survit en réalité sous perfusion de capital fictif, car l’économie réelle n’est plus à même de la soutenir.
And in any case, the global capitalist economy as a whole is surviving on a drip of fictitious capital because it can no longer be sustained by the real economy.
Enfin et de toute façon, l’économie-monde capitaliste dans son ensemble survit en réalité sous perfusion de capital fictif, pour la bonne raison que l’économie réelle n’est plus à même de la soutenir.
Habibi gave it press freedom, which is surviving, Wahid came in as symbol of the drive against fraud and corruption and there are still high hopes of his policy of devolution.
Habibi lui a donné la liberté de la presse, qui survit, Wahid est arrivé en tant que symbole de la lutte contre la fraude et la corruption, et les espoirs sont encore grands quant à sa politique de décentralisation.
That person is surviving, right in the middle of all this.
Cette personne est de survivre, en plein milieu de tout cela.
The one encouraging sign is that the euro currency is surviving strongly.
Le seul signe encourageant est la bonne résistance de l'euro.
This is not living, this is surviving.
Ce n'est pas vivre C'est survivre.
The only thing you can believe in is surviving.
Tu n'espères qu'une chose : survivre.
Since when is surviving a tragedy a crime?
Ce n'est pas un crime !
How do they look towards the future when all they can think of is surviving the present?
Comment pourraient-ils envisager l'avenir alors que leur survie est une lutte au quotidien ?
Nearly 80% of its population is surviving at the limits of human dignity, on less than US$0.20 a day.
Près de 80 % de sa population survivent à la limite de la dignité humaine, avec moins de 0,20 dollars É.-U.
On the contrary, the political situation continues to deteriorate and half of the rural population is surviving solely on international food aid.
Au contraire, la situation politique continue de se détériorer et la moitié de la population rurale ne survit que grâce à l’aide alimentaire internationale.
India is the largest democracy in the world; it is now coming out from many decades of protectionism, embracing global free trade; it is surviving fairly robustly the global financial crisis.
L'Inde est la plus grande démocratie au monde et elle émerge maintenant de nombreuses décennies placées sous le signe du protectionnisme pour embrasser le libre-échange mondial. De plus, elle a jusqu'à présent assez bien résisté à la crise financière planétaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve