stall
- Examples
But we must also - the Commissioner is well aware of this - move forward with environmental taxation and taxation on revenue arising from capital, which are all areas where the debate is stalling. | Mais il faudrait aussi - le commissaire le sait bien - que nous avancions en matière de fiscalité environnementale et en matière de taxation des revenus des capitaux, tous points sur lesquels le débat stagne. |
The Commission's tactics are obvious - it is stalling for time. | La tactique de la Commission est évidente : elle cherche à gagner du temps. |
Even the leading economy Germany is stalling. | Même la première économie européenne qu’est l’Allemagne tourne au ralenti. |
But the state insurance company Azersigorta responsible for making the payments is stalling. | Mais la compagnie d'assurance nationale Azersigorta, qui est censée effectuer les paiements, est en difficulté. |
Yes, our Working Group has not so glorious a past. But who is stalling progress, and why? | Il est vrai que notre Groupe de travail n'a pas un passé très glorieux, mais qui donc retarde le progrès et pourquoi ? |
With Valencia and Michy Batshuayi, it is stalling with Chelsea because the club is more focused on their arrival at the moment. | On est d’accord avec Valence et avec Michy Batshuayi, mais ça bloque avec Chelsea, qui préfère un transfert. |
However, as the ratification process has slowed down and is stalling, the inclusion of sport in the European Constitution – which would define the future of European sport – may be jeopardised. | Néanmoins, étant donné que le processus de ratification s’est ralenti et même enlisé, l’inclusion du sport dans la Constitution européenne - qui définirait l’avenir du sport européen - risque de s’en trouver compromise. |
However, the implementation of the directive is stalling. | Toutefois, la mise en œuvre de la directive est au point mort. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!