regulate

Furthermore, the government is regulating the utilization of forest products although enforcement continues to be a major challenge.
Il a par ailleurs réglementé l'exploitation des produits forestiers, mais il peine à faire respecter les textes en vigueur.
In these cases Privigen is regulating the malfunctioning immune system.
Dans ce cas, Privigen régularise les dysfonctions du système immunitaire.
It is regulating what should be regulated.
Il réglemente ce qui doit être réglementé.
Finally, who is regulating the regulators?
Enfin, qui régit les régulateurs ?
The fourth element is regulating and preventing market volatility, which I believe is essential.
Et, quatrième élément, réguler et éviter la volatilité des marchés, je crois que c'est essentiel.
In the United States, religious liberty does not depend on the benevolence of who is regulating us.
Aux États-Unis, la liberté religieuse ne dépend pas de la bienveillance de ceux qui nous gouvernent.
Commissioner McCreevy is regulating hedge funds, Mrs Berès is permitting own-initiative reports and Gordon Brown, too, has changed his mind.
Le commissaire McCreevy réglemente les fonds spéculatifs, Mme Berès autorise les rapports d'initiative et Gordon Brown, lui aussi, a changé son fusil d'épaule.
Roaming prices have fallen substantially, and although this has certainly happened unevenly throughout Europe, it is still a sign that the market is regulating itself.
Les prix de l'itinérance diminuent de manière substantielle et, même s'il est certain que cette baisse est irrégulière dans toute l'Europe, c'est un signe que le marché se régule lui-même.
In reality, the problem does not reside in all the details I mentioned but in the fact that the EU is regulating issues in a sphere in which Europe is so manifestly diverse.
En réalité, le problème ne réside pas dans tous les détails que j’ai mentionnés, mais dans le fait que l’UE réglemente un domaine dans lequel l’Europe est si manifestement disparate.
And it is regulating matters in a legally well-organised way. We can defend it perfectly from all angles, both with regard to transactions between traders and transactions between traders and the government.
Nous pouvons le défendre à tous les égards, aussi bien en ce qui concerne les transactions entre les commerçants que les transactions entre les commerçants et les autorités.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cook