recommend

In fact, Lonely Planet is recommending World Nomads as an insurance company for travelling.
En fait, Lonely Planet recommande World Nomads comme compagnie d'assurance pour les voyages.
In fact, Lonely Planet is recommending World Nomads as an insurance company for travelling.
En fait, Lonely Planet recommande World Nomads comme compagnie d’assurance pour les voyages.
The scheme which he is recommending is administratively and nutritionally the only correct one.
Le système qu'il propose est le seul approprié, d'un point de vue administratif et alimentaire.
It is hard to understand how the rapporteur proposes to support small farmers through the measures that he is recommending.
On comprend difficilement comment le rapporteur entend soutenir les petits agriculteurs avec les mesures qu'il préconise.
Third, the Commission is recommending to the Council that the Excessive Deficit Procedure be abrogated for Bulgaria and Germany.
Enfin, la Commission recommande au Conseil de clore la procédure de déficit excessif engagée à l'égard de la Bulgarie et de l'Allemagne.
In addition, the Commission is recommending increasing the scope of the Directive so that radio communications equipment is also covered by the rules.
La Commission propose, en outre, d'élargir le champ d'application de la directive afin d'incorporer également les équipements de radiocommunications dans la réglementation.
In order not to prolong unduly the existence of an instrument which is characterised by outdated mechanisms, the Commission is recommending that the revised farming system come into effect on 1 July.
Afin de ne pas prolonger indûment l'existence d'un instrument caractérisé par des mécanismes dépassés, la Commission préconise l'entrée en vigueur du système agricole revu à compter du 1er juillet.
The Advisory Committee is recommending the upgrade of that post (see para.
Le Comité consultatif recommande de reclasser ce poste (voir par.
No-one within the EU is recommending an independent Chechnya.
Personne au sein de l'UE ne préconise l'indépendance de la Tchétchénie.
You do understand that neither your doctor nor this hospital is recommending this surgery.
Vous comprenez que ni votre médecin ni cet hôpital ne recommandent cette opération.
The mission is recommending enhanced assistance for ECOWAS and subregional initiatives.
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
I welcome the fact that the Commission is recommending initiatives to the Member States.
Je me réjouis que la Commission recommande des initiatives aux États membres.
The governance and oversight evaluation is recommending that this be extended to the Under-Secretaries-General.
L'évaluation de la gouvernance et du contrôle recommande d'aller jusqu'au rang de sous-secrétaire général.
The Statistical Commission is recommending a process to address this problem;
La Commission de statistique recommande de remédier à ce problème ;
The Commission is recommending the adoption of many documents relating to migration in May and June.
La Commission recommande l'adoption en mai et en juin de nombreux documents se rapportant à la migration.
In the face of these concerns, the Department is recommending a strategic recalibration of the existing network.
Face à ces préoccupations, le Département recommande de procéder à une réévaluation stratégique du réseau existant.
Thus, it is unclear what action OIOS is recommending to be implemented by the Secretary-General.
On peut donc s'interroger sur la nature des mesures que le BSCI préconise.
For the second consecutive year, the Commission is recommending the commencement of membership talks with regard to Macedonia.
Pour la deuxième année consécutive, la Commission recommande d'entamer des négociations d'adhésion en ce qui concerne la Macédoine.
Now, the Secretary-General is recommending today that this presence be limited to a military component of 350 observers and troops.
Maintenant, le Secrétaire général recommande que cette présence soit limitée à une composante militaire de 350 observateurs et hommes de troupe.
The Commission cannot, however, support Amendments Nos 9 and 14, which the rapporteur is recommending that Parliament support.
Toutefois, la Commission ne peut soutenir les amendements 9 et 14, que le rapporteur vous conseille d’approuver.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff