promise
- Examples
The EU is promising the USA rearmament and close military cooperation. | L’UE promet le réarmement des États-Unis et une étroite coopération militaire. |
It is promising a restructuring plan and early retirement. | Il promet un plan social et des prépensions. |
The new generation is promising. Young people are much more understanding of their parents. | La nouvelle génération promet, les jeunes comprennent leurs parents. |
The land is promising this year. | Les récoltes promettent d' être bonnes, cette année. |
Admittedly, the Commission is promising us a framework law which should allow cultural matters to be better programmed. | Certes, la Commission nous promet une loi-cadre qui devrait permettre une meilleure programmation en matière culturelle. |
So what is the strategy for making a success of this incredible economic transformation Lisbon is promising us? | Quelle est la stratégie pour que nous réussissions cette incroyable transformation économique que nous promet Lisbonne ? |
This is promising mechanism for transparent decision-making following the principle of the best interest of the child. | Il s'agit là d'un mécanisme prometteur pour une prise de décisions transparente respectant le principe de l'intérêt primordial de l'enfant. |
I would add that this is not happening against a backdrop of European solidarity because one Member State - Germany - is promising additional aid to Opel and is allowing the Anvers plant to close. | J'ajoute que cela ne se fait pas dans la solidarité européenne puisqu'un État - l'État allemand - promet des aides supplémentaires à Opel et laisse fermer l'usine d'Anvers. |
In this connection, cooperation between the Representative and OCHA's new IDP Unit to build upon their respective findings and ensure meaningful follow-up is promising. | À cet égard, la coopération entre le Représentant et le nouveau Groupe de l'OCHA, qui devrait leur permettre de s'appuyer l'un l'autre sur leurs travaux mutuels et de procéder à un réel suivi, est une source d'encouragement. |
Instead, I will say only this: with what he is promising, with the pledges he is making, we can return to our fellow citizens, our voters, and say that the process is under way. | Je voudrais simplement ajouter ceci : avec les perspectives qu'il vient de nous ouvrir, après les promesses, pledges, qu'il vient de nous donner, nous pouvons dire à nos concitoyens et électeurs que le processus est engagé. |
The Commission is promising that it will bring everything together in the one CMO, meaning that when we want to look into wine, we will be able to do so and will not be accessing the milk CMO at the same time, thereby reducing bureaucracy. | La Commission promet de tout regrouper dans cette OCM unique, ce qui signifie que, quand nous voudrons faire une recherche sur le vin, nous pourrons le faire sans recevoir en même temps l'OCM sur le lait, ce qui simplifiera le processus. |
To sugar the pill, the EU is promising us quasi-general access to the Internet and cutting-edge vocational training. | Pour nous faire avaler la pilule, l'UE nous promet un accès quasi-général à Internet et une formation professionnelle de pointe. |
The current situation in the Great Lakes region is promising. | La situation actuelle dans la région des Grands Lacs est prometteuse. |
The alliance with Libra is promising and will be long and happy. | L'alliance avec la Balance est prometteur et sera longue et heureuse. |
The first issue is promising. (News in chess) | Le premier numéro est plein de promesses. (Nouvelles des échecs) |
Look, I don't know what Quinn is promising you, but... | Écoutes, je ne sais pas ce que Quinn t'as promis, mais... |
That is why the memorandum of understanding just signed is promising. | C'est pourquoi le mémorandum d'accord qui vient d'être signé est prometteur. |
While this is not enough, it is promising. | Cela n'est pas suffisant, mais c'est néanmoins prometteur. |
Well, you know, at least this Pelant guy is promising. | Bon, au moins, ce Pelant pourrait être notre homme. |
It seems the prime minister is promising peace in our time. | On dirait que le Premier Ministre promettait la paix de nos jours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!