place

The exodus of Iraqis to neighbouring countries is placing a heavy burden on those countries.
L'exode d'Iraquiens vers les pays voisins impose un lourd fardeau à ces pays.
At present, the Ministry of Foreign Affairs is placing considerable importance on this matter.
Le Ministère des affaires étrangères attache actuellement une grande importance à cette question.
This is placing tremendous pressure on housing and services as urbanization gathers pace.
Cela constitue une énorme pression sur le logement et les services au fur et à mesure que l’urbanisation s’accroît.
The Ministry for Equal Opportunity is placing particular stress on information and awareness raising activities.
Le Ministère de l'égalité des chances met un accent tout particulier sur des actions d'information et de sensibilisation.
WFP is placing greater emphasis on the integration of nutritional care in the health sector.
Le PAM met davantage l’accent sur l’intégration de la prise en charge nutritionnelle dans le secteur de la santé.
One such challenge is terrorism, which is placing a heavy burden on the Government and the people of Iraq.
L'un d'eux est le terrorisme, qui impose une lourde charge au Gouvernement et au peuple iraquiens.
The deterioration of the security situation is placing the country's democratic system in danger, thereby threatening its independence.
La détérioration des conditions de sécurité met en danger le système démocratique du pays, ce qui menace donc son indépendance.
These challenges are compounded by the burden that continuing population growth is placing on the planet's physical resources.
Ces difficultés sont aggravées par les contraintes que l'accroissement continu de la population impose aux ressources physiques de la planète.
Indeed, it would seem that this regulation is placing a disproportionate amount of responsibility on the Member States located at the Union's external borders.
En effet, il semblerait que ce règlement met une charge disproportionnée sur les États membres aux frontières extérieures de l'Union.
The Department of Safety and Security is placing a great deal of emphasis on mitigation measures at all duty stations.
Le Département de la sûreté et de la sécurité accorde la plus grande importance aux mesures préventives dans tous les lieux d'affectation.
Ghana is placing increasing emphasis on the Millennium Development Goals (MDGs) and stepping up its efforts to achieve them.
Le Ghana met de plus en plus l'accent sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et il redouble d'efforts en vue de les réaliser.
The New Order is placing new demands on people and on the less developed countries in order consolidate its supremacy.
Le nouvel ordre met en avant de nouvelles exigences à l' égard des peuples et des pays les moins développés en vue d' asseoir sa domination.
This year's session of the First Committee coincides with a time when the Secretary-General is placing emphasis on revitalizing the international disarmament agenda.
La présente session de la Première Commission se tient au moment même où le Secrétaire général met l'accent sur la revitalisation de l'ordre du jour du désarmement international.
The Government is placing a high priority on societal problems stemming from the national welfare system which has a high consumption level.
Le Gouvernement accorde une importance prioritaire aux problèmes de société qui ont leur origine dans le système national de protection sociale, dont les dépenses sont importantes.
The notified body shall inform the person who is placing the product on the market or putting it into service of his obligations under this post-construction assessment procedure.
L’organisme notifié informe la personne qui met le produit sur le marché ou en service de ses obligations au titre de cette procédure d’évaluation après construction.
As a strategic decision, the Department is placing the emphasis on ensuring good conduct and discipline primarily through efforts aimed at preventing misconduct.
Le Département a pris la décision stratégique de mettre l'accent sur la bonne conduite et le respect de la discipline essentiellement en prenant des mesures pour prévenir les fautes.
In fact, 15% of our young people are leaving the education system too soon, at a time when the labour market is placing major demands upon knowledge.
La réalité est que 15 % de nos jeunes gens quittent le système d'éducation trop tôt, à une époque où le marché du travail met particulièrement l'accent sur le savoir.
Mr President, the continued increase in air traffic, which is expected to double over the next decade, is placing unprecedented pressure on air travel safety.
Monsieur le Président, l'augmentation continue du trafic aérien, dont le volume devrait doubler au cours de la prochaine décennie, engendre des contraintes sans précédent en termes de sécurité des transports aériens.
The Working Group on Trials is placing special emphasis on the efficiency of the pretrial phase, as this can have a significant impact on the subsequent proceedings.
Le Groupe de travail sur les procès met spécialement l'accent sur l'efficacité de l'instruction, qui peut avoir un effet important sur les phases ultérieures de la procédure.
But we also note that the Council, by not making any changes to the membership of the Commission, is placing Parliament before a major dilemma.
En même temps, nous ne pouvons que constater que le Conseil met le Parlement face à de grandes difficultés, en ne changeant rien à la composition de la Commission.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief