pave
- Examples
The Pretoria Agreement complements and has given a new lease on life to the Linas-Marcoussis and Accra Agreements and is paving the way forward in the peace process. | L'Accord de Pretoria complète et ravive les Accords de Linas-Marcoussis et d'Accra et ouvre la voie à la poursuite du processus de paix. |
This particular motion for a resolution is paving the way for these prospects and, of course, there will also be restructurings during that process, as in so many other countries. | Cette proposition particulière de résolution ouvre la voie à ces perspectives et, bien entendu, ce processus sera accompagné de restructurations, comme dans tant d'autres pays. |
We are duty-bound to succeed in this transition process, which is paving the way, in a satisfactory manner, for the longed-for independence of the East Timorese people. | Nous nous devons de réussir ce processus de transition qui prépare dans des conditions satisfaisantes, l'indépendance tant souhaitée par le peuple timorais de l'Est. |
The Eurovignette is paving the way to allow us to begin shifting at least part of the responsibility for paying the financial burden of infrastructures onto the user, in a manner that is clearly fairer. | L'Eurovignette prépare le terrain pour nous permettre de commencer à faire passer au moins une partie des responsabilités en matière de paiement des coûts des infrastructures aux utilisateurs, et cela d'une façon beaucoup plus juste. |
The open approach is already helping to jump-start stalled company growth in large and small businesses alike, and is paving the way for the fruits of university research to move from laboratory to market. | La pratique de l’innovation ouverte favorise déjà la relance d’entreprises, grandes et petites, dont la croissance était interrompue et ouvre aux fruits de la recherche universitaire la voie qui mène du laboratoire au marché. |
Cooperation means coercion. Competence means power, and the creation of an area of freedom, security and justice is paving the way for an appalling form of centrist EU control. | Qui dit « coopération » dit « coercition ». Qui dit « compétence » dit « pouvoir » et la création d’une zone de liberté, de sécurité et de justice pose les jalons d’une forme terrifiante de contrôle centralisé par l’UE. |
In adopting medium-term programmes of work, as intermediary steps towards the attainment of the long-term goals established by The Strategy, the COP is paving the way towards the possible adoption, at a later stage, of a protocol of implementation. | En adoptant des programmes de travail qui sont autant d'étapes en direction des objectifs lointains de la Stratégie, la Conférence ouvre la voie à l'adoption éventuelle, à un stade ultérieur, d'un protocole de mise en œuvre. |
The digital revolution is paving the way towards strikingly new forms of social relationships. | La révolution numérique ouvre la voie vers des formes étonnamment nouvelles de relations sociales. |
He is paving the way for a war... or am I wrong? | Elle ouvre la voie à la guerre. N'est-ce pas ? |
Now, Grech says, 3D printing is paving the way into the future for students. | Aujourd'hui, selon lui, l'impression 3D ouvre aux étudiants des perspectives d'avenir. |
As in the 1930s, the eruption of trade war is paving the way for a military conflagration. | Comme dans les années 1930, l'éclatement d'une guerre commerciale ouvre la voie à une conflagration militaire. |
Mr President, the single currency scenario is paving the way for a multi-speed Europe. | Monsieur le Président, avec le scénario de l'introduction de la monnaie unique, c'est l'Europe à plusieurs vitesses que l'on met en route. |
As the first domestically and internationally financed hydroproject in the country, Essel-Clean Solu is paving the way for others to follow. | En tant que premier projet hydraulique du pays financé par des acteurs nationaux et internationaux, Essel-Clean Solu ouvre la voie à d'autres. |
Luxembourg is paving the way with over 50% ISO standardisation and Ireland has witnessed its strongest growth yet +3%. | Le Luxembourg ouvre la voie avec plus de 50 % de standardisation ISO et l'Irlande a connu sa plus forte croissance, de plus de 3 %. |
I really believe that all this is paving the way for a good Stockholm Programme, and I would like to thank Parliament for that. | Je crois vraiment que tout cela nous prépare à un bon programme pour Stockholm, et j'en remercie le Parlement. |
By offering its customers liquefied natural gas (LNG) vehicles, the group is paving the way for other similar initiatives in the transport sector. | En proposant des véhicules au gaz naturel liquéfié (GNL), le groupe ouvre ainsi la voie à d’autres initiatives similaires dans le secteur du transport. |
With its technologies for robo-taxis, Continental is paving the way at the IAA for forms of vehicles for future urban mobility. | Avec les technologies pour les taxis Robo, Continental ouvre la voie au salon IAA à d’autres formes de véhicules pour la future mobilité urbaine. |
Opel is paving the way to the future by providing even more information, services and safety in cars. | Opel assume une nouvelle fois son rôle de pionnier en offrant dès à présent une information, des services et une protection encore plus évolués en voiture. |
Moreover, the Commission is paving the way for cohabiting heterosexuals to be given certain rights, for example the right to health insurance covering their partners. | D'autre part, la Commission prévoit de conférer certains droits aux cohabitants hétérosexuels, par exemple en matière d'assurance-maladie, pour leur partenaire. |
In a series of thrilling races held in cities across the planet, Formula E is paving the way for mass consumer adoption of electric vehicles. | Après une série de courses palpitantes dans différentes villes à travers le monde, la Formule E ouvre la voie à l'adoption massive des véhicules électriques chez les particuliers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!