pass
- Examples
But it is passing, leaving virtually no trace of his mental state. | Mais il passe, ne laissant pratiquement aucune trace de son état mental. |
You will comprehend, little children, that here on earth everything is passing. | Vous comprendrez, pertits enfants, qu’ici sur la terre, tout passe. |
My life is passing in front of my eyes. | Ma vie défile devant mes yeux. |
Time is passing and the decision of the EBRD is still awaited. | Le temps passe et la décision de la BERD se fait attendre. |
My life is passing me by. | Ma vie est en train de me passer devant ! |
With time, I can build a case, but... time is passing quickly. | Avec du temps, je peux faire un dossier, mais... le temps passe vite. |
Even today at this moment, here, the Lord is passing through the square. | Aujourd’hui aussi, en ce moment, le Seigneur passe sur la place. |
Time is passing, and we are fast approaching the close of our probation. | Le temps passe, et nous nous approchons rapidement de la fin de notre probation. |
He feels like the world is passing him by while he is standing still. | Il a l'impression que le monde passe devant lui alors qu'il est immobile. |
Global conditions are sensitive and the world is passing through a crucial historical juncture. | Les conditions du monde sont sensibles et le monde se trouve à un tournant historique. |
Modern society also is passing from one state to another according to the Law of evolution. | La société contemporaine selon la loi de l’évolution passe d’un état à un autre. |
Representative government is vanishing, and the world is passing under the rule of individual self-control. | Les gouvernements représentatifs tendent à disparaître, et le monde passe sous la loi de la maitrise individuelle de soi. |
Everything is passing away. | Tout fout le camp, tout s'en va. |
Representative government is vanishing, and the world is passing under the rule of individual self-control. | Le gouvernement représentatif tend à disparaitre, et le monde passe sous la loi de la maitrise individuelle de soi. |
Flik and Flak want to play until dinnertime, and they're sure time is passing faster than ever. | Flick et Flack souhaitez jouer jusqu'au dîner, Et ils sont persuadés que le temps passe plus vite que jamais. |
But the time is passing. | L'heure tourne. |
The bloom is passing from his almond trees, the foliage on his figs and walnuts is still to come. | La fleur passe de ses arbres d'amande, le feuillage sur ses figues et les noix doit venir toujours. |
A large part of the violence has its roots in the serious economic and social problems through which Algeria is passing. | Une large partie des violences trouve ses racines dans les graves problèmes économiques et sociaux que l'Algérie traverse. |
On most days, more than one planet is passing over, or transiting, the planetary positions in your birth chart. | La plupart du temps, plus d'une planète passe sur, ou transite, les positions planétaires de votre thème natal dans une journée. |
With advanced IR sensing technique it can catch every time when a customer is passing by, and greet to him automatically, sweet and warmhearted! | Grâce à la technique avancée de détection infrarouge, il peut être capté chaque fois qu'un client passe, et le saluer automatiquement, doux et chaleureux ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!