observe
- Examples
I will let her know her role is observing and nothing more. | Je lui dirai qu'elle doit observer et rien de plus. |
In self-consciousness, mind is observing its own thoughts (or thoughts like its own). | Dans la conscience de soi, l'esprit observe ses propres pensées (ou des pensées comme son propre). |
Even if he is observing the constitution, in political terms his actions are unacceptable. | Même s'il respecte la constitution, il agit politiquement d'une façon inacceptable. |
Mr President, today, the European Parliament is observing International AIDS Day. | - Monsieur le Président, le Parlement européen célèbre aujourd’hui la Journée mondiale du Sida. |
They argue that each of the factories is observing the limit values for effluent, that is, emissions. | Elles avancent que chacune de ces usines respecte les valeurs limites en matière d'effluent, à savoir, d'émission. |
Then we said watch the instrument that is observing, find out whether that instrument is clean. | Puis nous avons parlé de considérer l'instrument qui observe, et de découvrir si cet instrument est propre, pur. |
With a performance assessment, the administrator of the form is observing the task as it is undertaken. | Dans le cadre d'une évaluation des performances, l'administrateur du formulaire observe la tâche alors qu'elle est en cours d'exécution. |
At the beginning of this scene we will see how a mature blonde is observing how a young girl in her room changes clothes. | Au début de cette scène, nous verrons comment une blonde mature observe comment une jeune fille dans sa chambre change de vêtements. |
The international community is observing with great expectations the current developments in the Middle East, convinced that there is room for a certain optimism about the future. | La communauté internationale nourrie de grandes attentes, observe l'évolution actuelle de la situation au Moyen-Orient, persuadée qu'il y a lieu d'être quelque peu optimiste pour l'avenir. |
UNAIDS deeply regrets that the international community is observing the first Zero Discrimination Day shortly after Nigeria and Uganda have enacted laws that further criminalize LGBT populations and people who support them. | L’ONUSIDA se désole que la communauté internationale célèbre la première Journée Zéro Discrimination peu après que le Nigéria et l’Ouganda aient adopté des lois qui pénalisent davantage les membres de la communauté LGBT et les personnes qui les soutiennent. |
Where the Member State concerned has chosen to apply the second subparagraph of Article 132(2) of Regulation (EC) No 1782/2003, the farmer shall specify on his application which of the two maximum stocking densities he is observing. | Au cas où l'État membre concerné a choisi d'appliquer l'article 132, paragraphe 2, second alinéa, du règlement (CE) no 1782/2003, l'agriculteur doit préciser sur sa demande lequel des deux facteurs de densité maximaux il respecte. |
I am sure that the close attention and hope with which the Belarus nation is observing the development of events in Ukraine is matched by attention and fear in the gaze of Mr Lukashenko. | Je suis sûr que la grande attention et l’espoir que manifestent la nation bélarussienne en observant l’évolution des événements en Ukraine n’ont d’égales que l’attention et la crainte dans le regard de M. Loukachenko. |
You also know – and this gives food for thought – that the European satellite that is observing Mars has obtained remarkable results, since you have seen the photographs which show that there might be ice on the moon. | Vous savez aussi que - et cela entraîne une réflexion - le satellite européen qui observe Mars a obtenu des résultats remarquables puisque vous avez vu ces photos qui montrent la possibilité de l’existence de glace sur la lune. |
This encryption means that even if the government is observing your internet activity, and even if they force your ISP to hand over their records of your internet use, they cannot see what you are doing online. | Ce cryptage signifie que même si le gouvernement observe votre activité sur Internet, et même s’il force votre fournisseur de services Internet à vous remettre ses dossiers sur votre utilisation d’Internet, il ne peut voir ce que vous faites en ligne. |
One of my many hobbies is observing the people around me. | Un de mes nombreux passe-temps est d'observer les gens qui m'entourent. |
SCP-753 is drifting towards the eye, which is observing it. | SCP-753 dérive vers l’œil, qui l'observe. |
The second is observing people in real-life situations and empathizing with them. | La seconde est l'observation des gens en situation réelle et être en empathie avec eux. |
For this reason it is observing developments there with particular attention. | C'est pourquoi l'Union suit l'évolution sur place avec une attention toute particulière. |
Baba is observing now and He will issue an order at some point that no one will be allowed to bring children here. | Baba se contente d’observer pour l'instant et à un certain moment, il donnera l’ordre que plus personne n’est autorisé à faire venir des enfants. |
In spite of the difficult and tense situation, the leadership of Azerbaijan is observing the ceasefire regime and doing its utmost to hasten the settlement process. | Malgré la situation difficile et tendue, les dirigeants azerbaïdjanais respectent le cessez-le-feu et font tout en leur pouvoir pour accélérer le processus de règlement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!