mark

CPJ is marking the anniversary by remembering disappeared and murdered journalists.
Le CPJ marque l'anniversaire en se remémorant les journalistes disparus et assassinés.
This month, Lithuania is marking the seventh anniversary of EU accession.
Ce mois-ci marque le septième anniversaire de l'adhésion de la Lituanie à l'Union européenne.
Now, this year the WTO is marking a big milestone.
Cette année est une année importante pour l’OMC.
Pioneer is marking 20 years in the DJ industry with the launch of a modern classic: the PLX-1000 professional turntable.
Pioneer marque ses 20 années sur le marché du deejaying avec la sortie d'un classique moderne : la platine vinyle professionnelle PLX-1000.
The family is still the most important in each of our countries and cultures, though individualism is marking the current life.
La famille continue d’être très importante dans chacun de nos pays et dans les cultures, bien que l’individualisme marque la vie actuelle.
This Conference is marking the 25th Anniversary of the Convention by adopting, for the first time, a Strategic Plan covering the years 1997-2002.
Cette Conférence marque le 25e anniversaire de la Convention en adoptant, pour la première fois, un Plan stratégique pour les années 1997-2002.
That is why Nicolas Sarkozy's initiative is excellent in principle: it breathes new life into a Barcelona Process that is marking time.
C'est pourquoi l'initiative de Nicolas Sarkozy, dans son principe, est une excellente chose, car elle redonne un souffle à un processus de Barcelone qui marque le pas.
I believe that today Parliament is marking an important turning point, in that the approach and the attention devoted to the major topic that is tourism will no longer be episodic, but constant and commensurate.
J’estime que le Parlement entame aujourd’hui un tournant important, dans la mesure où l’approche et l’attention consacrées à l’important secteur qu’est le tourisme ne seront plus épisodiques, mais constantes et proportionnées.
Spain is marking the twentieth anniversary of its participation in United Nations peacekeeping operations, which began in January 1989 with the deployment of military observers to the first United Nations Angola Verification Mission.
L'Espagne célèbre le vingtième anniversaire du début de sa contribution aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, qui a commencé, en janvier 1989, avec le déploiement d'observateurs militaires dans la première Mission de vérification des Nations Unies en Angola.
The ICRC is marking the occasion with a three-part video series that illustrates the extremely precarious conditions affecting health care near the border conflict and the scarcity of medical personnel and supplies.
Pour marquer l’occasion, le CICR met en ligne une série de trois vidéos qui montrent les conditions extrêmement précaires dans lesquelles sont prodigués les soins de santé dans les zones proches du conflit frontalier, et soulignent la pénurie de personnel et de matériel médical.
His Majesty has directed me to convey his greetings and his best wishes to this gathering, which is marking the beginning of the third millennium with hopeful, optimistic aspirations for a better, brighter future for all the nations and peoples of the world.
Sa Majesté m'a chargé de transmettre ses salutations et ses meilleurs voeux à ce rassemblement qui marque le début du troisième millénaire, chargé d'espoir d'un avenir meilleur et prospère pour toutes les nations et tous les peuples du monde.
Mr President, ladies and gentlemen, today, with the Charter of Fundamental Rights, Parliament is marking a new, important stage in the European Union's journey, towards a more united and - I hope - fairer and more honest Europe.
Monsieur le Président, chers collègues, avec le débat sur la Charte des droits fondamentaux, notre Parlement accomplit aujourd'hui une nouvelle étape importante sur le chemin de l'Union européenne, d'une Europe plus unie et - je l'espère - plus juste et honnête.
All we're doing is marking time until the inevitable happens.
Tout ce que l'on fait c'est retarder l'inévitable.
All we're doing is marking time until the inevitable happens.
Tout ce que l'on fait c'est gagner du temps avant que l'inévitable arrive
The political process in Iraq, as rightly indicated in the report, is marking time.
Le processus politique en Iraq, comme le rapport l'indique à juste titre, piétine.
What actually is marking?
Qu'est-ce que le marquage ?
The European economy, meanwhile, is marking time.
L'économie européenne marque le pas.
When reorganizing your content, you ultimately want to determine where Outlook is marking the page break in your content.
Lorsque vous réorganisez le contenu, l'objectif final est de déterminer où Outlook marquera le saut de page du contenu.
It seems to us, in fact, that the Conference is marking time today because it is stumbling along in the wrong direction.
Il nous semble, en effet, que, si la Conférence piétine aujourd'hui, c'est parce qu'elle s'est enferrée dans une mauvaise direction.
Print The Crisis and Support Center (CDCS) of the Ministry for Europe and Foreign Affairs is marking its 10th anniversary.
Partager sur Linkedin Imprimer Le centre de crise et de soutien du ministère de l’Europe et des affaires étrangères fête ses 10 ans.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay