A dark cloud is looming over the Middle East and, indeed, the world.
Un sombre nuage plane au-dessus du Moyen-Orient et du monde entier.
Recession is looming in the United States.
La récession menace aux États-Unis.
At the same time, an energy crisis is looming on the horizon.
Nous sommes par ailleurs confrontés à une crise énergétique.
A strange curse is looming over the formerly picturesque town and now evil is ruling here.
Une étrange malédiction plane sur la ville autrefois pittoresque, et le mal règne à présent.
In Europe, too, purchasing power is down, credit has become more expensive and recession is looming.
En Europe, également, le pouvoir d'achat est en baisse, le crédit est devenu plus cher, la récession guette.
This certainly also applies to the urgent disarmament of Hezbollah; after all, the spectre of renewed civil war is looming.
Cela vaut également pour le désarmement urgent du Hezbollah ; après tout, le spectre d'une nouvelle guerre civile surgit.
(RO) Unfortunately, a huge number of us are unaware that a new spectre is looming over Europe, namely, that of populism.
(RO) Malheureusement, nombre d'entre nous ignorent qu'un nouveau spectre plane sur l'Europe, à savoir celui du populisme.
A new debt crisis is looming in the South, it is a consequence of the real estate private debt bubble bursting in the North.
Une nouvelle crise de la dette est en préparation au Sud, elle est la conséquence de l’explosion de la bulle de la dette privée immobilière au Nord.
Now that the date for accession is looming ever closer and more and more people are giving thought to what this event will actually amount to in detail, we can scarcely restrain ourselves from indicating our agreement.
À présent qu'une date d'adhésion approche et que de plus en plus de gens se penchent sur les détails concrets de cet événement, nous ne pouvons pratiquement plus qu'approuver.
I believe that at the end of this Intergovernmental Conference a Europe is looming in which for the first time in history people will no longer be able to recognise the political order under which they are living.
Je pense qu'à l'issue de cette Conférence intergouvernementale, une Europe apparaîtra dans laquelle pour la première fois de son histoire, la population ne sera plus capable de reconnaître l'ordre politique sous lequel elle vit.
Another great extinction is looming like dinosaurs?
Une autre grande extinction se profile comme les dinosaures ?
A new danger is looming on the horizon.
Un nouveau danger se profile à l’horizon.
The world economy is slowing down badly and a widespread recession is looming.
L’économie mondiale ralentit sérieusement et une récession généralisée se profile.
However, the shadow of the weaponization of outer space is looming large.
Toutefois, l'ombre de la militarisation de l'espace se profile nettement.
A year later, it is looming again.
Un an plus tard, elle menace encore.
This is going to cause a major socio-economic crisis. It is looming on the horizon.
Cela va causer une crise socio-économique majeure. Elle se profile à l’horizon.
I fear that a crisis is looming.
Je crains qu’une crise ne se profile à l’horizon.
Inflation is looming on the horizon.
L'inflation est déjà à l'horizon.
This woman is looming larger and larger.
Combien de personnes... .. cette femme est une préoccupation grandissante.
What is looming ahead?
Qu'est-ce qui se profile à venir ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to shave