Your lady companion is joining you, sir?
Votre compagne arrive ?
Actually, someone is joining us.
Quelqu'un doit nous rejoindre.
Instead of developing a separate partnership, which would duplicate existing ones, UNCTAD is joining ePol-NET as a partner.
Plutôt que de concevoir son propre partenariat, qui ferait double emploi avec d'autres, la CNUCED s'associe à ePol-Net en tant que partenaire.
Today, after four years' membership of the European Union, Poland is joining more and more actively in aid to the developing countries.
Aujourd'hui, quatre ans après son adhésion à l'Union européenne, la Pologne participe de plus en plus activement à l'aide aux pays en développement.
Various initiatives have been put in place to meet this serious situation of urgent humanitarian need, and for the first time Tarpusunchis is joining in the actions to help the population.
Parmi les différentes initiatives mises en œuvre pour faire face aux situations d’urgence humanitaire graves, c’est la première fois que Tarpusunchis participe à des activités en faveur de cette population.
Barry Coates, Executive Director of Oxfam New Zealand, is joining world leaders at the Fourth UN Conference on Least Developed Countries (LDCs) in Istanbul, Turkey.
Barry Coates, le directeur exécutif d’Oxfam Nouvelle-Zélande, participe à la 4e conférence des Nations unies sur les Pays les moins avancés (PMA) qui se déroule jusqu’au 13 mai à Istanbul, en Turquie.
I am certainly in a position to judge that, and I congratulate Turkey on it, but it will take many years before Europe can rest assured that a new Turkey, a different Turkey, is joining the European Union.
Je suis bien placé pour en juger et félicite la Turquie pour le chemin déjà parcouru, mais il faudra encore de nombreuses années avant que l’Europe ne soit sûre qu’une nouvelle Turquie, une Turquie différente, rejoint l’Union européenne.
Alicia is joining us for dinner. Are you coming? - Yes, I'm coming too.
Alicia vient dîner avec nous. Tu viens ? — Oui, je viens aussi.
And one of you two is joining my team.
Donc l'un de vous deux se joint à mon équipe.
The governor's wife is joining our new firm.
Que la femme du gouverneur rejoint notre nouveau cabinet.
And one of you two is joining my team.
Et l'un de vous rejoins mon équipe.
The point is joining this choir is a serious business.
Le truc, c'est que c'est sérieux d'intégrer cette chorale.
Our cute girl is joining Annual Super Idol, she must be so attractive.
Notre mignonne fille rejoint la Super Idole annuelle, elle doit être si attirante.
Your only chance is joining us.
Ta seule chance est avec nous.
Does he know Kira is joining the party?
Sait-il que Kira assistera à la représentation ?
The young couple is joining to Halloween party, so they need fantastic costumes.
Le jeune couple rejoint la fête d'Halloween, ils ont donc besoin de costumes fantastiques..
No, no one else is joining us.
Non, personne ne se joint à nous.
We're very glad that Jon is joining us.
On se réjouit que Jon vienne travailler pour nous.
My daughter, Gemma, is joining us today and I said I would wait here for her.
Ma fille Gemma nous rejoint aujourd'hui et je l'attends ici.
Nature is joining in with us now.
La nature s'en mêle maintenant !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief