involve
- Examples
The Commission is involving us in a vicious circle from which it will be very difficult to escape. | La Commission nous entraîne dans un cercle vicieux dont il sera très difficile de sortir. |
While globalization is involving a major movement of people, there also exists a migration of jobs. | Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois. |
An essential condition for achieving a peaceful outcome is involving both parties to the conflict in common projects. | L'une des conditions nécessaires pour que les mesures entreprises aboutissent à des progrès pacifiques est que les parties engagées dans le conflit participent à des projets communs. |
A key project component is involving tour operators in site-specific activities to create better tourism products and sustainable management systems. | Un élément essentiel de ce projet consiste à faire participer les tour-opérateurs à des activités propres au site, afin d’élaborer de meilleurs produits touristiques et des systèmes de gestion durable. |
We welcome the fact that the Council is involving to a greater extent the States and parties concerned in considering these items on its agenda. | Nous nous réjouissons tout de même du fait que le Conseil associe davantage les États et parties concernés à l'examen des questions dont il est saisi. |
It is involving children, teachers and parents. | Les enfants, les enseignants et les parents sont tous impliqués. |
As a reason everyone who is involving in playing casino must know the rules. | Comme une raison que tout le monde qui est impliquant dans jouer au casino doit connaître les règles. |
This is why the Malawi Government is involving young people themselves in advocacy for change. | C'est pourquoi le Gouvernement du Malawi associe des jeunes aux campagnes visant à promouvoir des comportements différentes. |
UNEP is involving young people in the process for developing the next Global Environment Outlook (GEO-4) report. | Le PNUE fait intervenir des jeunes dans le processus d'élaboration du prochain rapport Avenir de l'environnement mondial (GEO-4). |
UNICEF is involving youth groups in reconciliation and reconstruction, partly through sports activities. | L'UNICEF encourage les groupes de jeunes à participer aux activités de réconciliation et de reconstruction, en particulier par le biais d'activités sportives. |
Dialogue should be periodic, representative, that is involving all stakeholders, and have an announced agenda. | Le dialogue doit être périodique, représentatif, c'est-à-dire faire intervenir toutes les parties prenantes, et suivre un ordre du jour connu à l'avance. |
Chevrolet is involving young people in the design process to ensure that future generation car buyers are given what they want. | Chevrolet implique la jeunesse dans le design de ses nouveaux modèles, pour s’assurer que la future génération d’acheteurs trouve ce qu’elle recherche. |
A common mistake parents make in a separation or divorce is involving their children in any dispute they may be having. | Cette section explique ce que les parents peuvent faire pour aider leurs enfants à faire face à leur séparation ou divorce. |
One of the things that we have been doing in all the Creators of Peace trainings is involving the County Governments of the respective areas. | Dans toutes les formations des Femmes Artisans de Paix, nous essayons d’impliquer les gouvernements des comtés des régions concernées. |
In Argentina the first project of sustainable tourism and solidarity of the country is involving 83 families of 5 indigenous communities in what can be called an extraordinary experience of communion. | En Argentine, le premier projet de tourisme soutenable et solidaire du Pays va impliquer 83 familles de 5 communautés indigènes dans une extraordinaire expérience de communion. |
Mr President, in the interests of the stability of the European Union, the fact that Austria is involving itself in South East Europe is very much to be welcomed. | - Monsieur le Président, dans l’intérêt de la stabilité de l’Union européenne, le fait que l’Autriche se consacre au sud-est de l’Europe est particulièrement apprécié. |
Congo has once again plunged into a war which is involving armies from several countries in the region. The tragic pictures that we receive daily show massacres and the suffering of the people. | Le Congo est à nouveau plongé dans la guerre avec implication des armées de plusieurs pays de la région, et les images dramatiques que nous recevons journellement illustrent les massacres et les souffrances des populations. |
There are some Units whose leadership is involving all the members in a participative and challenging process to establish a common missionary plan inspired by our charism and having a positive focus of only several priorities. | Il y a des Unités où le leadership engage tous les membres, dans un processus participatif et exigeant, visant à établir un plan missionnaire commun, inspiré par notre charisme, et dont les objectifs se concentrent uniquement sur quelques priorités communes. |
My Government is involving rural communities in the management of such existing resources as forestry, as well as in annual national tree planting for reforestation and the prevention of soil erosion and desertification. | Mon gouvernement associe les communautés rurales à la gestion des ressources existantes que sont les forêts, ainsi qu'à la campagne nationale annuelle de plantation d'arbres pour lutter contre la déforestation et prévenir l'érosion des sols ainsi que la désertification. |
More than ever the demand of memory chips is so insistent, and this explains the increase of the cost of the raw material and the inevitable adjustment of the prices of USB keys, which is involving also the list of Maikii. | La demande n’a jamais été autant élevée qu’aujourd’hui, et cela explique la hausse du coût de la matière première et l’ajustement inévitable des prix des clés USB, qui touche également les prix de Maikii. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!