insist

It is not the Commission who is insisting on it.
Ce n'est pas la Commission qui insiste sur ce point.
Doctor, this delivery guy is insisting that you sign for this.
Docteur, ce livreur insiste pour que vous signiez ça.
I tried to talk her out of it, sir, but she is insisting.
J'ai essayé de lui faire entendre raison, monsieur, mais elle insiste.
He is insisting on a bicycle.
Il insiste sur un vélo.
The Commissioner complains that the G-77 is insisting on the Global Solidarity Pact.
La commissaire se plaint que le G-77 insiste sur la création d'un pacte mondial de solidarité.
It is insisting on proposals for unacceptable Directives such as the Working Time Directive.
Elle continue à proposer des directives inacceptables comme la directive sur le temps de travail.
The Government of Sudan is insisting that it will never hand them over to the ICC.
Le gouvernement soudanais insiste encore sur le fait qu'il ne les livrera jamais à la CPI.
In doing this he is insisting on the new established relationship between the traveler and the Samaritan.
Ce faisant, il insiste sur la nouvelle relation qui s'est crée entre le voyageur et le Samaritain.
At the same time, Parliament is insisting on a rigorous application of fines for violations of the commonly agreed rules.
Dans le même temps, le Parlement insiste sur une application rigoureuse des amendes pour violation des règles communes.
That is why the Commission is insisting on the importance of a rapid adoption of these rules by the Association Council.
C'est pourquoi la Commission insiste sur l'importance d'une adoption rapide de ces règles par le conseil d'association.
The Commission is insisting on the need for reinforced coordination with the government around the shared comprehensive reconstruction framework.
La Commission insiste sur la nécessité de renforcer la coordination avec le gouvernement au sujet de la participation au plan global de reconstruction.
In this second reading, the European Parliament is insisting that the Council accept amendments that were already adopted at first reading.
par écrit. - (PT) Dans cette deuxième lecture, le Parlement européen insiste sur le fait que le Conseil accepte des amendements qui avaient déjà été adoptés en première lecture.
This is also why our group is insisting on a vote on the urgent matter which we proposed and not on the hotchpotch that you have submitted.
C'est aussi pour cela que notre groupe insiste sur un vote concernant la question urgente que nous avons proposée et non sur le fourre-tout que vous avez soumis.
The French government is insisting that we set up an assessment period for the stability pact and is calling into question the time allowed after the signature in Amsterdam.
Le gouvernement français insiste pour que l'on instaure une période d'évaluation du pacte de stabilité et il remet en question le délai de signature à Amsterdam.
Parliament is insisting that freight services (international and national) and international passenger services should have access to rail networks by 1 January 2006.
Le Parlement insiste sur le fait que les services de fret (international et national) et le transport international de voyageurs devraient avoir accès aux réseaux ferroviaires à compter du 1er janvier 2006.
Meeke is keen to get his season back on track at the upcoming Rally Argentina (23-26 April) but Citroën team boss Yves Matton is insisting on a measured approach.
Meeke souhaite donner une nouvelle impulsion à sa campagne lors du prochain Rallye d’Argentine (23-26 avril) mais Yves Matton, le directeur de Citroën, insiste sur une approche mesurée.
- I and my colleagues have opposed this amendment because Leyla Zhana is insisting that she is not herself asking for special treatment or immediate release from gaol.
Mes collègues et moi-même nous sommes opposés à cet amendement car Leyla Zhana insiste sur le fait qu'elle ne demande ni traitement de faveur ni libération immédiate.
We fail to understand why the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights is insisting on a training system more appropriate for another type of profession.
Nous ne comprenons pas pourquoi la commission juridique et des droits des citoyens insiste, au contraire, sur une formation qui peut servir à identifier un autre type de profession.
This is why Hungary finds the Commission's stance totally unacceptable and is insisting as firmly as possible on being able to sell its carbon dioxide quotas after 2012 as well.
C'est pourquoi la Hongrie juge la position de la Commission parfaitement inacceptable et insiste avec la plus grande fermeté pour pouvoir vendre ses quotas de dioxyde de carbone après 2012.
The reason is that we have just agreed on a 25% investment by the sugar beet growers in the restructuring fund, but the Commission is insisting on 10%.
La raison est que nous venons de convenir d'un investissement de 25 % dans le fonds de restructuration de la part des producteurs de betteraves sucrières, mais la Commission insiste sur 10 %.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink