Mario is hitting the beach and racing his jet ski.
Mario frappe la plage et court son jet ski.
Unemployment is hitting up to 80% of young people in some regions.
Le chômage frappe jusqu’à 80 % des jeunes dans certaines régions.
The global crisis of capitalism is hitting the United States hard.
La crise globale du capitalisme frappe durement les Etats-Unis.
The environmental crisis is hitting the poor much more than the affluent.
La crise écologique frappe bien plus les pauvres que les riches.
Okay, this is hitting a little too close to home.
Ça ressemble un peu trop à la maison.
The financial crisis is hitting them hardest.
C'est elles que la crise financière frappe le plus durement.
Hey, we know your gang is hitting jewelry stores all over the city.
Nous savons que votre gang frappe des bijouteries à travers la ville.
I think that this crisis is hitting the Atlantic area above all.
Je pense que cette crise affecte avant tout le monde atlantique.
It is hitting every business, every worker, every homeowner and every family too.
Il frappe chaque entreprise, chaque travailleur, chaque propriétaire et chaque famille aussi.
Mario is hitting the beach and racing his jet ski.
Mario participe à une course de jet ski.
The crisis is hitting economies and unemployment seems like the fifth horse of the Apocalypse.
La crise frappe les économies et le chômage semble être le cinquième cavalier de l'Apocalypse.
Why is hitting me?
Pourquoi vous me frappez ?
This is hitting the reservoirs.
Ceci affecte les réservoirs.
The financial crisis is hitting Europe hard and will have consequences for the civil servants.
La crise financière frappe durement l’Europe et aura des conséquences pour le personnel des services publics.
When we slow it down 50 times we see how the leg is hitting that simulated debris.
Quand on ralenti 50 fois, on voit comment sa jambe touche le débris simulé.
Understand that Maya is hitting you with a slipper, and so make effort to remember Baba.
Comprenez que Maya est en train de vous frapper et faites l'effort de vous souvenir de Baba.
This is hitting below the belt.
Je touche le fond.
Mr President, the world economic downturn is hitting each of our countries and each of our regions.
(EN) Monsieur le Président, la récession économique mondiale touche chacun de nos pays et chacune de nos régions.
Her high is hitting fast and powerful and while being incredibly relaxing, she complements it with a nicely balancing uplifting effect.
Son effet frappe vite et fort et tout en étant incroyablement relaxant, elle le complète avec un effet élévateur agréablement équilibrant.
(EL) Europe still faces a multi-dimensional crisis today, which is hitting employment and low incomes particularly hard.
(EL) Europe est aujourd'hui encore confrontée à une crise pluridimensionnelle, qui touche l'emploi et les bas revenus de manière particulièrement dure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm