hang
- Examples
Heavy pressure is hanging over the world. | Une lourde pression pèse sur le monde. |
The lamp is hanging from the ceiling. | La lampe pend du plafond. |
The challenge, so often, is hanging on to that as we grow up. | Le défi est, bien souvent, de conserver ce sentiment en grandissant. |
A dark cloud is hanging over the operation under way in Gaza. | - Un drapeau sombre flotte sur l’opération en cours à Gaza. |
In reality, it is increasingly clear that the EU is now part of the threat that is hanging over people. | En réalité, il est de plus en plus clair que l'Union européenne fait désormais partie de la menace qui plane sur le peuple. |
When such a threat is hanging over the world, to be honest, it puts some of what we have heard in the last quarter of an hour into perspective. | Lorsqu'une telle menace pèse sur le monde, je dois dire, pour être honnête, que cela met en perspective tout ce que nous avons entendu lors de ce dernier quart d'heure. |
The threat of an impending attack is hanging over many nations. | La menace d'une attaque imminente plane sur de nombreuses nations. |
To exalt the Holy Cross would therefore be some sort of cynical joke, was it not because the Crucified is hanging on it: with the Son of man the Cross is the new tree of Wisdom. | Exalter la Sainte Croix serait pur cynisme si le Crucifié ne s'y trouvait suspendu : avec le Fils de l'Homme, elle est le nouvel arbre de la Sagesse. |
A second mirror is hanging next to the door. | Un second miroir est suspendu à côté de la porte. |
Then you need to check exactly whether the boiler is hanging. | Ensuite, vous devez vérifier exactement si la chaudière est suspendue. |
Suzie is hanging out in the mall. | Suzie est suspendu dans le centre commercial. |
The sculpture is hanging above water in a former quarry. | La sculpture est suspendue au-dessus de l’eau, accrochée aux murs d’une ancienne carrière. |
These details let the parent see where their child is hanging out in. | Ces détails permettent au parent de voir où se trouve leur enfant. |
Marco, 42, has already taken his medication but is hanging around the van. | Marco, 42 ans, a déjà pris sa dose mais reste près de la camionnette. |
My 1 Vanda that is hanging on I can probably credit to this method. | Mon 1 Vanda qui m'accroche dessus peut créditer probablement à cette méthode. |
It is hanging around your neck just like a ray of sunshine around you. | Il est accroché autour du cou comme un rayon de soleil autour de vous. |
A magnet is hanging over an iron plate, which holds other magnets. | Un aimant est accroché au-dessus d'une plaque de fer sur laquelle se trouvent d'autres aimants. |
While John is hanging from the tub, Alisoun and Nicholas sneak away together for the night. | Pendant que John est suspendu à la baignoire, Alisoun et Nicholas fuient ensemble pour la nuit. |
The big cube magnet (see below) is hanging from a metal lamp shade. | Dans le cas présent, le cube magnétique (voir ci-après) est suspendu à un abat-jour métallique. |
If I understand it correctly, the Commission is hanging onto a European solution for the time being. | Si je comprends bien, la Commission s'accroche à une solution européenne pour le moment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!