gather

ESMC is gathering hardware details about each device and tries to identify it.
ESMC rassemble des informations matérielles sur chaque périphérique et tente de les identifier.
ECA is gathering hardware details about each device and tries to identify it.
ECA rassemble des informations matérielles sur chaque périphérique et tente de les identifier.
The recovery is gathering pace, albeit unevenly within the Union.
Le redressement s'accélère, même si son rythme n'est pas homogène dans toute l'Union.
But who, in the painting by Caravaggio, is the one who is gathering the money?
Mais, dans le tableau du Caravage, qui recueille l’argent ?
Whether the manufacturing sector is prepared or not, this revolution is gathering force.
Que le secteur manufacturier soit prêt ou non, cette révolution gagne peu à peu du terrain.
A storm is gathering.
Le vent s'est mis à souffler.
The reactions and comments we have received so far show that the initiative is gathering broad support from all regional groups.
Les réactions et observations que nous avons reçues jusqu'ici montrent que l'initiative suscite un large appui de tous les groupes régionaux.
This October, ONE is gathering Youth Ambassadors from across Europe who will represent over 33 nationalities from around the world.
En ce mois d'octobre, ONE rassemble les jeunes Ambassadeurs européens qui représenteront plus de 33 nationalités à travers le monde.
This book is seen when Desmond is gathering his things as he prepares to run from the Swan after Jack damages the computer.
Ce livre est vu quand Desmond rassemble ses affaires et se prépare à s'échapper du Cygne après que Jack endommage l'ordinateur.
First, I understand that the average person is gathering information to try and make an educated decision that is right for them.
D'abord, j'ai appris que la personne moyenne recueille l'information pour essayer et prendre une décision instruite qui est exacte pour elles.
A strong momentum is gathering for reform of the Security Council after more than 10 years of deliberations on that very complex topic.
L'idée d'une réforme du Conseil de sécurité a fait son chemin, après plus de 10 ans de délibérations sur ce sujet très complexe.
It is true that Islamic extremism is gathering strength in Uzbekistan, but this cannot be used as an excuse for violating human rights.
Il est vrai que l'extrémisme islamique concentre la puissance en Ouzbékistan, mais cela ne peut pas être utilisé comme excuse pour bafouer les droits de l'homme.
It talked about a renewed upturn in the spring of 1996 which is gathering momentum and is expected to turn into a self-sustained expansion.
J'ai parlé d'une nouvelle amélioration au cours du printemps 1996, qui prend de la vigueur et dont on s'attend à ce qu'elle se transforme en une expansion auto-entretenue.
Thirdly, the scope of reform as defined in the Working Group's agenda is gathering overwhelming support; hence, the question of the veto needs to be part of these discussions.
En troisième lieu, l'ampleur de la réforme telle qu'elle a été définie dans le programme du Groupe de travail recueille un immense appui ; la question du veto doit donc être intégrée à ces débats.
The movement towards the Light is gathering momentum.
Le mouvement vers la Lumière prend de lélan.
The dawning of the new day of correction is gathering light.
L'aube du nouveau jour de rectification est en train de rassembler la lumière.
Around the world, the concept of smart cities is gathering traction.
Le concept de villes intelligentes progresse partout à travers la planète.
The transition to digital broadcasting is gathering pace in the European Union.
La transition à la radiodiffusion numérique se précise au sein de l’Union européenne.
It is a movement that is gathering pace.
C’est un mouvement qui prend de l’ampleur.
The new way of thinking is gathering pace and cannot be ignored indefinitely.
La nouvelle façon de penser est en train de s'accélérer et ne peut être ignorée indéfiniment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay