force
- Examples
This is forcing them eventually to change the government. | C'est en les forçant finalement à changer le gouvernement. |
No one is forcing me to do anything. | Personne ne me force à faire quoi que ce soit. |
The European Union is forcing the Irish Government to apply these new taxes. | L'Union européenne oblige le gouvernement irlandais à percevoir ces nouvelles taxes. |
No one is forcing you to stay. | Personne ne vous force à rester. |
ACTA is forcing Internet providers to censorship! | L'ACTA impose la censure aux fournisseurs d'accès Internet ! |
The crisis is forcing more and more Europeans to emigrate. | La crise pousse les Européens à reprendre le chemin de l’émigration. |
No one is forcing you to stay here. | Personne ne t'oblige à être ici, tu peux partir quand tu veux. |
The globalization of markets is forcing improvements in packaging systems used for product protection. | La mondialisation des marchés oblige les améliorations des systèmes de conditionnement utilisés pour la protection du produit. |
No one is forcing you. | Personne ne t'y oblige. |
Well, no one is forcing you. | Personne ne vous force. |
Well, no one is forcing you. | Personne ne t'y oblige. |
Through this MFA, the European Union is forcing Georgia to carry on implementing the plan regardless. | Avec cette AMF, l'UE oblige la Géorgie à continuer d'appliquer ce plan malgré tout. |
Nobody is forcing you. | Ce n'est pas être une balance, Anthony. |
Sixthly, the Eritrean police is forcing members of non-registered churches to sign statements in which they renounce their religious convictions. | Sixièmement, la police érythréenne oblige les membres d’Églises non enregistrées à signer des déclarations dans lesquelles ils abjurent leurs convictions religieuses. |
I am also worried that the obsession with reducing costs is forcing pilots to work longer and longer hours. | Je m'inquiète également du fait que l'obsession de réduire les coûts oblige les pilotes à travailler de plus en plus longtemps. |
The anticipated collapse of the international safety net is forcing further displacement and migration of the Afghan people. | L'effondrement attendu du filet de sécurité international entraîne de nouveaux déplacements et de nouveaux mouvements migratoires de la population afghane. |
This is forcing quarry owners to move from Northern Ireland to the Republic of Ireland in order to compete, because otherwise they cannot. | Cela oblige les propriétaires de carrières à déménager d’Irlande du Nord en République d’Irlande afin d’être compétitifs, sinon ils ne peuvent pas l’être. |
All across Europe, the Pokémon Go phenomenon is forcing people off their sofas and out into the streets, or in some cases, into minefields. | À travers toute l'Europe, le phénomène Pokémon Go pousse les gens à bouger de leur canapé et à sortir de chez eux, voire à se rendre dans des… champs de mines. |
Whether we call it globalization, neo-colonialism or something else, that evident turbulence is forcing most Governments into technocratic political responses that are self-evidently partial, incoherent and provisional in nature. | Que nous l'appelions mondialisation, néo-colonialisme ou autre chose, cette situation troublée force la plupart des gouvernements à adopter des réponses politiques technocratiques nécessairement partiales, incohérentes et provisoires par définition. |
The total cost of the two projects - over ECU 2.5 bn - is forcing Parliament to stint on the resources needed to carry out our normal duties. | Les plus de 2, 5 milliards d'écus qui constituent le coût global des deux opérations obligent le Parlement à lésiner sur les ressources nécessaires au déroulement de nos fonctions ordinaires. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!