figure
- Examples
From the Flickinger Swim Center to the Buffalo Science Museum, your only challenge is figuring out what to do first. | Du centre nautique Flickinger au musée des sciences de Buffalo, votre seul défi sera de décider par où commencer. |
The big challenge is figuring out what data makes sense to pull, because the future's going to be driven by a smart aggregation of reputation, not a single algorithm. | Le défi est de savoir de quelles informations nous pouvons nous passer, car l'avenir sera contrôlé par les traces que vous laissez sur le net et qui font votre e-réputation, et non par un simple calcul. |
The art is figuring out when you actually have a position. | L'art est de trouver là où vous avez réellement une position. |
Just as important is figuring out who likes to steal blinds. | Encore plus important, repérez qui essaye de voler les blinds. |
The trick is figuring out how to be on the winning side. | Le truc, c'est de découvrir comment être du côté gagnant. |
What's important is figuring out whose fault this is. | L'important c'est de savoir à qui est la faute. |
For me, what's most important right now is figuring out what they are. | Pour l'heure, ma priorité est de découvrir ce qu'ils sont. |
The only thing it's good for now is figuring out what makes it tick. | Le seul truc bien serait de savoir ce qui le fait marcher. |
Only thing it's good for now is figuring out what makes it tick. | Le seul truc qui serait bien, c'est de trouver ce qui le fait tiquer. |
Smalling up is figuring out what you really need to feel contented and grounded. | Réduire veut dire comprendre ce dont on a vraiment besoin pour se sentir satisfait et enraciné. |
Right now, we need to find Aida, and the first step is figuring out what she wants. | Pour l'instant, on doit trouver Aida, et la première étape est de déterminer ce qu'elle veut. |
What the entertainment business is struggling with, the world of brands is figuring out. | Les problèmes que rencontre le marché du divertissement, sont résolus par le monde des marques. |
After much reflection, I realized the key to solving this is figuring out the story on the DVD. | Après réflexion, j'ai compris que la solution doit se trouver dans le DVD. |
The trick is figuring out how to be on the winning side. | C'est ça, être humain. Le truc, c'est de réussir à être du bon côté. |
After much reflection, I realized the key to solving this is figuring out the story on the DVD. | Après beaucoup de réflexion, j'ai réalisé que la clé pour résoudre ça est de comprendre l'histoire du DVD. |
There's truly something for everyone, and the only problem is figuring out what to do first. | Tout le monde y trouvera son compte et le seul problème est l'embarras du choix. |
To me the real, real solution to quality growth is figuring out the balance between two activities: exploration and exploitation. | Je crois que la vraie solution pour une croissance saine, |
I majored in art history, but part of going to college is figuring out what you don't want to do. | J'étais le major en histoire de l'art, mais le fait d'aller à la fac te fait comprendre ce que tu veux faire. |
To me the real, real solution to quality growth is figuring out the balance between two activities: exploration and exploitation. | Je crois que la vraie solution pour une croissance saine, est de trouver un juste équilibre entre deux activités : l'exploration et l'exploitation. |
Here we're starting with just a picture of clouds, and as we optimize, basically, this network is figuring out what it sees in the clouds. | Nous commençons avec une image de nuages et, en optimisant, ce réseau détermine ce qu'il voit dans les nuages. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!