express
- Examples
Try to pinpoint the main ideas the person is expressing. | Essayez d'indiquer exactement les idées principales que la personne exprime. |
You are the one who is expressing. | Vous êtes celui qui exprime. |
When Mr Le Pen holds forth on the inequality of races, he is expressing a great ideological continuity. | Quand M. Le Pen disserte sur l'inégalité des races, il exprime une grande continuité idéologique. |
But whatever the impact of our work, I find it extraordinary that Edzil is expressing gratitude. | Or, quels que soient les effets de notre travail, je trouve extraordinaire qu’Edzil exprime sa gratitude. |
Any child who is failing is expressing his unease in the educational institution, but also in society. | Tout enfant en échec exprime son mal-être, dans l'institution scolaire, mais aussi dans la société. |
For the first time, it is expressing the wishes of 27 countries with regard to the future of EU agriculture. | Pour la première fois, il exprime les souhaits de 27 pays concernant l'avenir de l'agriculture européenne. |
Mr President, Parliament is expressing serious concern about the progress of the negotiations at the Intergovernmental Conference. | Monsieur le Président, le Parlement exprime de sérieuses inquiétudes sur l'évolution des négociations dans le cadre de la Conférence intergouvernementale. |
At last, the European Parliament is expressing an opinion on the application of this principle, so symbolic of social and economic progress! | Le Parlement européen exprime enfin une opinion sur l'application de ce principe, si symbolique du progrès économique et social ! |
Mr President, Northern Ireland has a very vibrant poultry industry, which is expressing grave concern. | - Monsieur le Président, l’Irlande du Nord possède une industrie de la volaille très active qui exprime aujourd’hui de grandes inquiétudes. |
Mr President, Mr Commissioner, on the eve of the election in Djibouti, this Parliament is expressing its concern with the political developments in the country. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, à la veille des élections en république de Djibouti, le Parlement exprime son inquiétude concernant la situation politique sur place. |
There are mechanisms through which the developing world is expressing its multilateral voice and its aspirations to the universal common good and to international social justice. | Ce sont des mécanismes à travers lesquels le monde en développement fait entendre sa voix multilatérale et ses aspirations au bien commun universel et à la justice sociale internationale. |
This symbol of Lakshmi is expressing a kind of a personality that is expected of a woman or a man who have got the blessings of money. | Ce symbole de Lakshmī exprime le genre de personnalité attendue de la part d’une femme ou d’un homme qui a reçu les bénédictions de l’argent. |
At the same time, the government of the Republic of Congo is expressing concern about the future of its forest areas and is planning a huge afforestation campaign. | Dans le même temps, le gouvernement de la République du Congo exprime des inquiétudes au sujet de l'avenir de ses zones forestières et programme une gigantesque campagne de reboisement. |
If our partners realise that the European Union is expressing the will of the people of Europe, this can only serve to strengthen the EU's negotiating position. | La position de négociation de l'Union européenne ne pourrait être que renforcée si nos partenaires avaient conscience qu'elle exprime la volonté des peuples de l'Union européenne. |
Identify who is expressing what kind of sentiment; are customers merely complaining about a subpar experience, or are a group of activists rallying attention to their cause on social media? | Identifier qui exprime quel genre de sentiment ; est-ce que les clients se plaignent simplement d’une expérience secondaire ou est-ce-qu’un groupe d’activiste se mobilise pour attirer l’attention sur les médias sociaux ? |
The Resolution that we are to approve should therefore be seen within the context of the solidarity that the European Union is expressing with the UN's difficult work in this field. | La résolution que nous sommes sur le point d'approuver doit par conséquent être considérée dans le contexte de la solidarité que l'Union exprime par rapport au difficile travail de l'ONU dans ce domaine. |
When a mother says this to her children, this then means that she is expressing everything that she has in her heart and then hopes that it will be understood and become a help for the children. | Quand une mère dit cela à ses enfants, cela veut dire qu'elle exprime tout ce qu'elle a dans son cœur et qu'elle espère que ça sera compris et que ça deviendra une aide pour les enfants. |
Indeed, the great concern he is expressing is shared very generally in the Community and representations have been made by a very large number of bodies both in the professions and from families and from national governments. | En effet, la grande inquiétude qu'il exprime est très largement partagée dans la Communauté et des protestations ont été élevées par un grand nombre d'organismes tant professionnels que dans les familles et de la part des gouvernements nationaux. |
While that kid is expressing some alarming views, he is just a kid, and I think calling him "little Hitler" is a bit much. | Même si ce garçon exprime des opinions inquiétantes, ce n'est qu'un enfant, et je pense que l'appeler « petit Hitler » est un peu exagéré. |
This young soul is expressing itself-outside of gender-and it is a pure expression. | Cette jeune âme s’exprime sans se soucier du genre, en toute pureté. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!