explore
- Examples
The Ministry is exploring mechanisms to enable subvention to NGOs. | Le Ministère étudie des mécanismes qui permettraient de subventionner des ONG. |
Australia is exploring options, including the feasibility of a repetitive programme. | L'Australie examine actuellement cette possibilité, y compris la faisabilité d'un programme répétitif. |
The Government is exploring the possibilities of inducting more qualified engineers in the districts. | Le Gouvernement étudie les possibilités de déployer davantage d'ingénieurs qualifiés dans les districts. |
UNICEF is exploring the possibility of working through local partners to provide assistance. | L'UNICEF étudie actuellement la possibilité de collaborer avec des partenaires locaux pour fournir une aide. |
The Tribunal is exploring the feasibility of conducting such a training programme in 2002. | Le Tribunal réfléchit à la possibilité d'organiser un tel programme de formation en 2002. |
The Basel Convention is exploring opportunities for resource mobilization including through GEF. | La Convention de Bâle explore les possibilités de mobilisation de ressources notamment par le biais du FEM. |
Currently the UNCCD secretariat is exploring possibilities to associate further personalities for the Year. | Le secrétariat de la Convention étudie actuellement les possibilités d'associer d'autres célébrités à l'Année. |
This is exploring geometry and the rhythm of shape. | Ce n'est pas ça. Il s'agit ici d'explorer la géométrie et le rythme des formes. |
ESCAP is exploring the feasibility of entering into contracts with local publishers for selected publications. | La CESAP étudie la possibilité de passer des contrats avec des éditeurs locaux pour certaines publications. |
In addition, the mission is exploring the possibility of utilizing rail transportation from Port Sudan to Nyala. | De plus, elle étudie la possibilité d'utiliser le transport ferroviaire de Port-Soudan à Nyala. |
The government, meanwhile, is exploring various options itself in Sudan, Argentina and south-east Asia. | Le gouvernement, pendant ce temps, étudie lui-même différentes options au Soudan, en Argentine et en Asie du Sud-Est. |
The Government is exploring the investment opportunities available through the development of Montserrat's domain name (.ms). | Le Gouvernement étudie les possibilités d'investissement qu'offrirait la création d'un nom de domaine propre à Montserrat (.ms). |
Meanwhile, IMF is exploring other ways to achieve the objectives of the Contingent Credit Line. | Entre-temps, le FMI étudie d'autres moyens de réaliser les objectifs de la ligne de crédit pour imprévus. |
Vietnam is exploring the possibility of including regional nutrition strategies, which align with the NNS, into these regional plans. | Le Vietnam étudie la possibilité d’inclure des stratégies régionales de nutrition alignées avec la NNS, dans ces plans régionaux. |
Meanwhile, the Department for the Coordination of Emancipation Policy is exploring new ways to expand this innovative approach. | Entre-temps, le Département pour la coordination de la politique d'émancipation étudie de nouvelles façons d'étendre cette approche novatrice. |
UNDP is exploring the potential of block chain technology to reduce the cost of remittances. | En Serbie, le PNUD exploite le potentiel de la technologie blockchain afin de réduire le coût des remises. |
UNICEF is exploring the application of a child rights approach to the wider educational process. | L'UNICEF étudie actuellement les moyens d'appliquer l'approche fondée sur le respect des droits de l'enfant à l'ensemble du processus éducatif. |
The Government is exploring how to minimise the level of discrimination against women under the Customary Law. | Le Gouvernement étudie la façon de minimiser le niveau de discrimination à l'égard des femmes en vertu du droit coutumier. |
The United Nations is exploring new ways to partner with the development sectors of regional and subregional organizations. | L'Organisation étudie actuellement la possibilité d'établir de nouveaux partenariats avec les secteurs de développement des organisations régionales et sous-régionales. |
As a possible compromise he is exploring the possibility of using the text that currently appears in the draft. | À titre de compromis possible, il examine la possibilité d'utiliser le texte tel qu'il figure actuellement dans le projet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!