drift

SCP-753 is drifting towards the eye, which is observing it.
SCP-753 dérive vers l’œil, qui l'observe.
Then, within half an hour, Bernard Stamm notices his boat is drifting.
Puis, dans la demi-heure qui suit, Bernard Stamm remarque que son bateau dérive.
All is drifting on the wind, just as you said.
Comme tu disais, le vent a tout balayé.
The ship is drifting, sir.
Le vaisseau dérive, capitaine.
It is 30 to 100 millions years old and it is drifting West at the rate of about 10 cm a year.
Vieux de 30 à 100 millions d’années, il dérive vers l’Ouest, environ de 10 cm par an.
But we are also living in a world that is in a state of flux, a world that is drifting from one crisis to another.
Mais nous vivons également dans un monde qui est dans un état de perpétuel changement, un monde qui dérive d'une crise à l'autre.
Furthermore, many citizens of the European Union feel the new Constitution is a driving force behind a federalist-style Union and that the administration of the Union is drifting further and further away from grassroots level.
De surcroît, nombreux sont les citoyens européens à estimer que la nouvelle Constitution tend à instaurer une Union fédéraliste et que l’administration de cette dernière séloigne de plus en plus de la base.
The President's international policy is drifting toward isolationism.
La politique internationale du président dérive vers l'isolationnisme.
Petunia is drifting on the open sea.
Pétunia est à la dérive sur la mer ouverte.
It's hard thinking someone you've been close to is drifting away.
C'est dur de penser que quelqu'un à laquelle tu as été proche dérive.
And the station is drifting at about one half a degree a month.
et la station se déplace 1.5 degrés par mois.
The Union is drifting rudderless across a budgetary ocean, so to speak.
On dirait que l’Union flotte à la dérive sur un océan budgétaire.
A lot of it is drifting in your direction.
C'est vers vous que le vent souffle l'aiguille.
The Commission agrees that there is a risk that the country is drifting towards civil war.
La Commission convient du risque de voir le pays sombrer dans la guerre civile.
The ship is drifting, sir.
Il va partir à la dérive.
He mentioned something about electromagnetic clouds in space that the Earth is drifting into.
Il a parlé de nuages électromagnétiques situés dans l’espace et dans lesquels la Terre est en train de pénétrer.
The ship is drifting, sir.
Il dérive.
The image is drifting. Quick.
Bon, je paierai.
So many who see how the world is drifting away and so few who put their hands out to stop it!
Tant de regards pour voir ce monde partir à la dérive et si peu de mains pour tenter de l'en empêcher !
So the very simple idea was to use the ancient technique of sailing and tacking of the wind to capture or intercept the oil that is drifting down the wind.
L'idée très simple a donc été d'utiliser l'ancienne technique de navigation maritime de prise de vent pour capturer ou intercepter le pétrole qui est à la dérive avec le vent.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink