distance
- Examples
It seems to me that the massive and increasing abstention recorded in all of the European countries indicates the emergence and confirmation of a virtual Europe which is distancing itself more and more from European citizens. | Il me semble que l'abstention massive et croissante constatée dans l'ensemble des pays européens sanctionne l'émergence et la confirmation d'une Europe virtuelle, qui apparaît de plus en plus lointaine aux citoyens européens. |
Once again, Europe is distancing itself from its poorest and most vulnerable inhabitants. | Une fois encore, l'Europe s'éloignera de ses habitants les plus modestes, les plus vulnérables. |
Burma is distancing itself from democratic values at an alarming speed. | La Birmanie prend ses distances par rapport aux valeurs démocratiques, et ce à une vitesse sidérante. |
This is distancing yourself, this is creating distance, creating anarchy in the community. | Tu t’éloignes, tu provoques des distances, tu provoques l’anarchisme dans la communauté. |
Berlusconi, meanwhile, is distancing himself from post-electoral theories of an agreement with Renzi. | Berlusconi prend ses distances avec les théories post-électorales et avec la possibilité d’un accord avec Renzi. |
The EZLN is distancing itself ever more from local organizations with which it was previously allied and which are now aligned with the government of Pablo Salazar. | L'EZLN s'éloigne toujours plus des organisations locales qui auparavant étaient ses alliés et sont désormais plus proches du gouvernement de Pablo Salazar. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a majority of the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs agreed on a largely balanced report, even if Mr Goebbels is distancing himself from that report today. | .- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, une majorité des membres de la commission des affaires économiques et monétaires a convenu d’un rapport très équilibré, même si M. Goebbels prend aujourd’hui ses distances par rapport à ce rapport. |
It is precisely this strange use of language that is distancing the EU from its citizens and turning it into a unintelligible, alienated bureaucratic machine. | C'est précisément cette utilisation étrange de la langue qui crée une distance entre l'Union et ses citoyens et qui en fait une machine bureaucratique inintelligible et isolée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!