discuss
- Examples
It appears, sir, that all London is discussing you. | Il semble, monsieur, que tout Londres parle de vous. |
Today the General Assembly is discussing the issue of Bosnia and Herzegovina. | Aujourd'hui, l'Assemblée générale examine la question de la Bosnie-Herzégovine. |
This House too is discussing ways in which the international community might actively intervene. | Ce Parlement discute aussi des modalités que la communauté internationale devrait utiliser pour agir. |
When the Special Committee is discussing the financing of the common costs of a given operation: | Lorsque le comité examine le financement des coûts communs d'une opération donnée : |
When the Special Committee is discussing the financing of the common costs of a given operation: | Lorsque le comité spécial examine le financement des coûts communs d'une opération donnée : |
When the Special Committee is discussing the financing of the common costs of a given operation: | Lorsque le comité examine le financement des coûts communs d’une opération donnée : |
The Special Representative of the Secretary-General is discussing the wording of the introduction with the Prime Minister. | Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre. |
Everyone is discussing the forms of Rihanna: has she recovered or is she in a position? | Tout le monde discute des formes de Rihanna : est-ce qu'elle a récupéré ou est-elle dans une position ? |
VW is discussing building more cars in the US to avoid customs and other import controls. | VW envisage de construire davantage de voitures aux États-Unis pour éviter les contrôles douaniers et autres contrôles à l’importation. |
The Working Group is discussing possible country visits with diplomatic representatives of India and Morocco. | Le Groupe de travail examine la possibilité de visites sur place avec les représentants diplomatiques de l'Inde et du Maroc. |
MONUC is discussing with the humanitarian agencies follow-up action aimed at improving relations between the two communities. | La MONUC examine actuellement avec les organisations humanitaires les mesures à prendre pour améliorer les relations entre les deux communautés. |
Cedar has completed the review, and UNDP is discussing with UNOPS a timetable for implementation of its recommendations. | Cedar a achevé son travail et le PNUD examine avec le Bureau le calendrier de mise en application de ses recommandations. |
UNOCI is discussing with the Prime Minister how it might be able to assist in this task within its capacity. | L'ONUCI étudie actuellement avec le Premier Ministre la manière dont elle pourrait l'aider dans les limites de ses moyens. |
Today, the General Assembly is discussing draft resolution A/63/L.12, on cooperation between the United Nations and the Council of Europe. | Aujourd'hui, l'Assemblée générale examine un projet de résolution (A/63/L.12) sur la coopération entre l'ONU et le Conseil de l'Europe. |
In WIPO, the Intergovernmental Committee is discussing objectives and principles for the protection of TK and traditional cultural expressions. | À l'OMPI, le Comité intergouvernemental réfléchit aux objectifs et aux principes de la protection des connaissances et des manifestations culturelles traditionnelles. |
Today, Parliament is discussing a similar problem with regard to the development of relations with the countries of central and eastern Europe. | Ces jours-ci, le Parlement discute d'un problème semblable concernant le développement des rapports avec les pays de l'Europe centrale et orientale. |
The relevant Parliamentary Committee is discussing the Bill, which is expected to be enacted before the summer vacations of the Parliament. | Le comité parlementaire compétent examine actuellement ce texte qui devrait être adopté avant les vacances d'été du Parlement. |
I am pleased that the European Parliament is discussing a report relating to European Union measures for the tourism industry. | Je suis ravi que le Parlement européen débatte d'un rapport concernant les mesures prises par l'Union européenne dans le domaine du tourisme. |
The Government is discussing the possibility of undertaking additional loans with the United Kingdom and with the CDB. | Les autorités étudient actuellement la possibilité de souscrire de nouveaux emprunts auprès du Royaume-Uni et de la Banque de développement des Caraïbes. |
The Department of Cooperatives is discussing with cooperative leadership possible amendments to certain sections of the Cooperative Act. | Le Département des coopératives étudie avec les dirigeants des coopératives d'éventuels amendements à apporter à certaines parties de la loi sur les coopératives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!