destroy
- Examples
The European Union is destroying democracy in its Member States. | L'Union européenne sape la démocratie dans ses États membres. |
I think this war is destroying the principles of the Republic. | Je crois que cette guerre sape les principes de la République. |
Money really is destroying us. | L’argent est vraiment en train de nous détruire. |
The EAW is destroying innocent people's lives. | Le mandat d'arrêt européen détruit la vie de personnes innocentes. |
It is destroying social cohesion. | Il détruit la cohésion sociale. |
The impact of austerity policies is destroying people's confidence in Europe. | Or, les conséquences des politiques d'austérité détruisent la confiance des populations dans l’Europe. » |
Many young Americans today are beginning to realize that the Western world is destroying itself. | Beaucoup de jeunes américains aujourd'hui commencent à réaliser que l'Occident est en train de se détruire. |
The main reason is the policy of liberalisation and concentration, which is destroying regional trade patterns. | La principale raison réside dans la politique de libéralisation et de concentration, qui détruit les modèles d’échanges régionaux. |
It is destroying the very investment needed to build a strong stable economy on which capitalism rests. | Il démolit tous les investissements indispensables à la construction d’une économie solide et stable sur laquelle repose le capitalisme. |
It was, therefore, gratifying to hear Nelson Mandela criticising the policies of the Zimbabwe president who is destroying his country. | Il était dès lors heureux d'entendre Nelson Mandela critiquer les politiques menées par le président du Zimbabwe, qui détruit son pays. |
Don't deprive those who love you of all these wonderful gifts by living a life that is destroying the person you are. | Ne privez pas les personnes qui vous aiment de ces merveilles en vivant une existence qui détruit qui vous êtes. |
Anyone trying to resolve conflicts between the rival groups by military means is destroying the future prospects of his own people. | Toute personne qui tente de résoudre les conflits entre les groupes rivaux par des moyens militaires détruit les perspectives d'avenir de son propre peuple. |
It is with this sort of self-deception that the EU continues with its wretched climate policy that is destroying jobs in the cleanest industries. | C'est avec ce type d'aveuglement que l'UE poursuit sa politique climatique malheureuse qui détruit des emplois dans les industries les plus propres. |
By destroying his home, man as species is destroying himself, not to mention animals and plants who will pass with him. | En détruisant sa propre demeure, l’être humain est aussi en train de se détruire en tant qu’espèce, sans parler des animaux et des plantes qui disparaîtront avec lui. |
Compromises have to be made by both the Palestinians and the Israelis to end the conflict, which is destroying so many lives on both sides. | Des compromis doivent être faits par les Palestiniens et les Israéliens afin de mettre un terme à un conflit qui détruit tant de vies des deux côtés. |
The CAP budget, which is destroying farming and fruit and vegetable growing and uprooting 400 000 hectares of land, is referred to under Heading 2 as 'confirmation of resources'. | Le budget de la PAC, qui détruit les élevages, les fruits et légumes et qui arrache 400 000 hectares s'intitule à la rubrique 2 : "confirmation des ressources". |
Through its repressive actions, Iran is destroying any opportunity of normalising its foreign relations, so that it can be accepted by the community of nations and play a constructive role in international relations. | Par ses mesures répressives, l'Iran détruit toute possibilité de normaliser ses relations étrangères afin d'être accepté par la communauté des nations et de jouer un rôle constructif dans les relations internationales. |
The authorities seem to think this is creating a class of educated, skilled citizens, but this inflexibility - a one-size-fits-all approach - is destroying the potential of countless young people. | Les autorités semblent penser que c'est le moyen de créer une classe de citoyens éduqués et compétents, mais cette absence de souplesse - la même approche pour tout le monde - détruit le potentiel d'innombrables jeunes. |
We demand a sharp reprimand and delegalisation of the fascist party in question, which is doing something that can inflict the greatest harm on Europe: it is destroying trust between European nations that are striving for the common good. | Nous exigeons une réprimande sévère et que soit déclaré illégal le parti fasciste en question, qui peut causer de graves dommages à l'Europe : il détruit la confiance entre les nations européennes qui luttent pour le bien commun. |
Our position has not changed: we strongly condemn Mr Mugabe's regime, the extremely violent, ongoing and shameful breaches of human rights, the way in which he is destroying his own country and condemning his people to poverty. | Notre position n'a pas varié : nous condamnons fermement le régime de M. Mugabe, les violations extrêmement violentes, continues et honteuses des droits de l'homme, la manière avec laquelle il détruit son propre pays et condamne son peuple à la misère. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!