consume

Perfection in time-space, however, is consuming of much time.
La perfection dans l’espace-temps, cependant, consomme beaucoup de temps.
Passage time may be as short as 15 minutes when the horse is consuming a large meal.
Le temps de passage peut être aussi court que 15 minutes quand le cheval consomme un grand repas.
The work of that body is consuming significant quantities of the limited resources of the Organization.
Le travail de cet organe absorbe en effet une quantité considérable des ressources limitées de l'Organisation.
You and I live in a culture that hungers for affirmation and is consuming a lot of empty calories in an attempt to satisfy this need.
Vous et moi vivons dans une culture qui est avide d’affirmations et consomme beaucoup de calories inutiles en tentant de satisfaire ce besoin.
In other words, every one of us is consuming on roughly three times as much energy and twice as many materials as our ancestors were consuming in 1900.
Autrement dit, chacun d'entre nous consomme environ trois fois plus d'énergie et deux fois plus de matières premières que nos aïeuls dans les années 1900.
The actual fact is that if the host company feels that the website is consuming more bandwidth than it has paid then the site will be shut down.
Le fait est que si l'entreprise d'accueil est d'avis que le site prend plus de bande passante que s'il a payé, le site va être arrêté.
Unsustainable land use is consuming fertile soils, and soil degradation continues, resulting in impacts on global food security and the achievement of biodiversity targets.
L’utilisation non durable des terres épuise les sols fertiles et la dégradation des sols se poursuit, ce qui retentit sur la sécurité alimentaire mondiale et sur la réalisation des objectifs de biodiversité.
So the average Manhattanite is consuming gasoline at the rate the rest of the nation hasn't seen since the '20s, consuming half of the electricity of Dallas.
Un habitant moyen de Manhattan consomme de l'essence dans une proportion que le reste du pays n'a pas connu depuis les années 20, consommant moitié moins d’électricité que Dallas.
So the average Manhattanite is consuming gasoline at the rate the rest of the nation hasn't seen since the '20s, consuming half of the electricity of Dallas.
Un habitant moyen de Manhattan consomme de l'essence dans une proportion que le reste du pays n'a pas connu depuis les années 20, consommant moitié moins d ’ électricité que Dallas.
For many teens battling chronic sleep loss, their go-to strategy to compensate is consuming large quantities of caffeine in the form of venti frappuccinos, or energy drinks and shots.
Pour beaucoup d'ados se battant contre le manque de sommeil, leur stratégie pour compenser est la consommation de café en grande quantité sous la forme de grands cafés glacés, boissons et concentrés énergétiques.
The server-status page may be used as a starting place for troubleshooting a situation where your server is consuming all available resources (CPU or memory), and you wish to identify which requests or clients are causing the problem.
La page server-status peut servir de point de départ à la recherche de défauts de fonctionnement lorsque votre serveur mobilise toutes les ressources disponibles (CPU ou mémoire), pour identifier quels clients ou requêtes sont la cause du problème.
Sometimes, in addition to an ordinary exercise test, you will be asked to wear a mask to collect the air you breathe out to measure how much you are breathing and how fast your body is consuming oxygen.
Quelques fois, il vous sera demandé, en plus d’un test d’effort ordinaire, de porter un masque pour recueillir l’air expiré afin de mesurer votre respiration et la rapidité à laquelle votre organisme consomme l’oxygène.
When we detect that your site is consuming more resources than the other sites on the same server, we analyse the case and often we find that a simple change of a request or setting will optimise your site and the server as a whole.
Lorsque nous constatons que votre site consomme plus de ressources que les autres sites sur le même serveur, nous analysons le cas et bien souvent, nous constatons qu'une simple modification d'une requête ou d'un paramètre optimiserait votre site et le serveur tout entier.
Corruption is the cancer that is consuming our country.
La corruption est le cancer qui ronge notre pays.
Understand how a single customer or how a whole industry is consuming your content.
Découvrez comment un seul client ou tout un secteur d'activité utilise votre contenu.
The weight of not knowing is consuming me.
Ne pas savoir me consume.
The galloping arms race is consuming an ever-growing portion of the wealth created by the working class.
La course frénétique aux armements engloutit une part plus en plus grande des richesses créées par la classe ouvrière.
If I could get Waterhouse to be a no-carbon restaurant that is consuming no gas to start with, that would be great.
"Si je pouvais faire de Waterhouse un restaurant à zéro émission de carbone qui ne consomme pas de gaz pour commencer, ce serait génial."
If I could get Waterhouse to be a no-carbon restaurant that is consuming no gas to start with, that would be great.
"" Si je pouvais faire de Waterhouse un restaurant à zéro émission de carbone qui ne consomme pas de gaz pour commencer, ce serait génial. ""
This is consuming energy that could be better spent on job creation, defending our interests and promoting our social model and Europe in general.
C'est autant d'énergie que nous ne consacrons pas à la création d'emplois, à la défense de nos intérêts, à la promotion de notre modèle social et de notre spécificité européenne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink