commit

When we are not there, who is committing the sin?
Quand nous ne sommes pas là, qui commet la faute ?
Transnistria is committing serious violations in the areas of democracy and respect for human rights.
La Transnistrie commet de graves violations dans le domaine de la démocratie et du respect des droits de l'homme.
The ICRC has recognized the fact that the Eritrean regime is committing crimes in its expulsion policy.
Le CICR a constaté que le régime érythréen commet des crimes en appliquant sa politique d'expulsion.
Thus they are acquitting fascism, slandering socialism and exonerating imperialism of the crimes which it committed and is committing today.
Ils absolvent donc le fascisme, insultent le socialisme et affranchissent l'impérialisme des crimes qu'il a commis et commet encore aujourd'hui.
Similarly, a brāhmaṇa, when he's offering sacrifice, sometimes animals are sacrificed; so that does not mean that he is committing sin.
De même, un brāhmaṇa offre parfois en sacrifice des animaux ; cela ne signifie pas qu'il commet un pêché.
I don't need to tell you the atrocities this government is committing in the name of freedom, but our rights haven't just been lost.
Inutile de vous dire toutes les atrocité que ce gouvernement commet au nom de la liberté. mais nos droits n'ont pas seulement été perdus.
The Union is committing to ensuring that 20% of all our energy needs will come from the renewable energy sector by 2020.
L'Union s'engage à prendre les mesures nécessaires pour que 20 % de ses besoins totaux en énergie soient couverts par les énergies renouvelables d'ici 2020.
It is much easier for the Betrayer to come up with a list of justifications for why he or she is committing the act of betrayal.
Il est bien plus facile pour le Traître de trouver une liste de justifications expliquant pourquoi il ou elle commet cet acte de trahison.
Any employer or employment agent contravening the prohibition is committing an offence, making them liable to pay a fine or receive a prison sentence.
Tout employeur ou agent du service de l'emploi qui va à l'encontre de cette interdiction commet une infraction passible d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement.
UNICEF is committing core funds to ensure planning coordination and evaluation and to support activities in communication and social mobilization.
L'UNICEF s'engage à consacrer des ressources de base à la coordination et à l'évaluation de la planification et à l'appui des activités de communication et de mobilisation sociale.
Rather, it appears to be a consistent policy and the Special Rapporteur must therefore conclude that the Government is committing serious violations of international humanitarian law.
Il semble au contraire qu'il s'agisse d'une politique systématique, et le Rapporteur spécial en conclut que le Gouvernement commet de graves atteintes au droit international humanitaire.
This is a clear sign of a dictator who knows that he has lost the game and is no longer able to recognise the gravity of the acts he is committing.
C'est clairement le signe d'un dictateur qui sait qu'il a perdu la partie et qui n'est plus en mesure de reconnaître la gravité des actes qu'il commet.
In the upcoming period, she will be faced with a considerable challenge, as the Hungarian Government assuming the EU Presidency is committing serious infringements of fundamental rights.
Dans les mois à venir, elle sera confrontée à un défi considérable parce que le gouvernement hongrois, qui assumera la Présidence de l'Union, commet de graves violations des droits fondamentaux.
It is therefore obvious we are at an extremely specific juncture, and I agree: the responsibility to protect means the military junta is committing a crime against humanity, against its own population.
Donc, il est évident qu'aujourd'hui, nous sommes dans une situation particulière, et je suis d'accord : le devoir de protéger fait que la junte militaire commet un crime contre l'humanité, contre sa propre population.
The United States is committing substantial resources to meeting these challenges.
Les États-Unis engagent des ressources importantes pour relever ces défis.
But if Comrade Belkin really thinks so, he is committing a serious error.
Mais si le camarade Belkine pense véritablement ainsi, il commet une grave erreur.
In this regard, he is committing folly.
Sous ce rapport, il fait des extravagances.
This body is committing scarce financial resources for a political statement.
L'Assemblée engage des ressources financières déjà réduites aux fins d'une déclaration politique.
Commissioner, you say that the Member State is committing itself to this.
Monsieur le Commissaire, vous dites que l'État membre s'engage de plein gré dans ce processus.
Nigeria has announced that it is committing $500 million to support the program.
Le Nigeria a annoncé qu'il engageait 500 millions de dollars US à l'appui de ce programme.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink