commit
- Examples
When we are not there, who is committing the sin? | Quand nous ne sommes pas là, qui commet la faute ? |
Transnistria is committing serious violations in the areas of democracy and respect for human rights. | La Transnistrie commet de graves violations dans le domaine de la démocratie et du respect des droits de l'homme. |
The ICRC has recognized the fact that the Eritrean regime is committing crimes in its expulsion policy. | Le CICR a constaté que le régime érythréen commet des crimes en appliquant sa politique d'expulsion. |
Thus they are acquitting fascism, slandering socialism and exonerating imperialism of the crimes which it committed and is committing today. | Ils absolvent donc le fascisme, insultent le socialisme et affranchissent l'impérialisme des crimes qu'il a commis et commet encore aujourd'hui. |
Similarly, a brāhmaṇa, when he's offering sacrifice, sometimes animals are sacrificed; so that does not mean that he is committing sin. | De même, un brāhmaṇa offre parfois en sacrifice des animaux ; cela ne signifie pas qu'il commet un pêché. |
I don't need to tell you the atrocities this government is committing in the name of freedom, but our rights haven't just been lost. | Inutile de vous dire toutes les atrocité que ce gouvernement commet au nom de la liberté. mais nos droits n'ont pas seulement été perdus. |
The Union is committing to ensuring that 20% of all our energy needs will come from the renewable energy sector by 2020. | L'Union s'engage à prendre les mesures nécessaires pour que 20 % de ses besoins totaux en énergie soient couverts par les énergies renouvelables d'ici 2020. |
It is much easier for the Betrayer to come up with a list of justifications for why he or she is committing the act of betrayal. | Il est bien plus facile pour le Traître de trouver une liste de justifications expliquant pourquoi il ou elle commet cet acte de trahison. |
Any employer or employment agent contravening the prohibition is committing an offence, making them liable to pay a fine or receive a prison sentence. | Tout employeur ou agent du service de l'emploi qui va à l'encontre de cette interdiction commet une infraction passible d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement. |
UNICEF is committing core funds to ensure planning coordination and evaluation and to support activities in communication and social mobilization. | L'UNICEF s'engage à consacrer des ressources de base à la coordination et à l'évaluation de la planification et à l'appui des activités de communication et de mobilisation sociale. |
Rather, it appears to be a consistent policy and the Special Rapporteur must therefore conclude that the Government is committing serious violations of international humanitarian law. | Il semble au contraire qu'il s'agisse d'une politique systématique, et le Rapporteur spécial en conclut que le Gouvernement commet de graves atteintes au droit international humanitaire. |
This is a clear sign of a dictator who knows that he has lost the game and is no longer able to recognise the gravity of the acts he is committing. | C'est clairement le signe d'un dictateur qui sait qu'il a perdu la partie et qui n'est plus en mesure de reconnaître la gravité des actes qu'il commet. |
In the upcoming period, she will be faced with a considerable challenge, as the Hungarian Government assuming the EU Presidency is committing serious infringements of fundamental rights. | Dans les mois à venir, elle sera confrontée à un défi considérable parce que le gouvernement hongrois, qui assumera la Présidence de l'Union, commet de graves violations des droits fondamentaux. |
It is therefore obvious we are at an extremely specific juncture, and I agree: the responsibility to protect means the military junta is committing a crime against humanity, against its own population. | Donc, il est évident qu'aujourd'hui, nous sommes dans une situation particulière, et je suis d'accord : le devoir de protéger fait que la junte militaire commet un crime contre l'humanité, contre sa propre population. |
The United States is committing substantial resources to meeting these challenges. | Les États-Unis engagent des ressources importantes pour relever ces défis. |
But if Comrade Belkin really thinks so, he is committing a serious error. | Mais si le camarade Belkine pense véritablement ainsi, il commet une grave erreur. |
In this regard, he is committing folly. | Sous ce rapport, il fait des extravagances. |
This body is committing scarce financial resources for a political statement. | L'Assemblée engage des ressources financières déjà réduites aux fins d'une déclaration politique. |
Commissioner, you say that the Member State is committing itself to this. | Monsieur le Commissaire, vous dites que l'État membre s'engage de plein gré dans ce processus. |
Nigeria has announced that it is committing $500 million to support the program. | Le Nigeria a annoncé qu'il engageait 500 millions de dollars US à l'appui de ce programme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!