chill
- Examples
But remember that the water is chilling. | Mais rappelez-vous que l’eau refroidit. |
But the bald assertion of the Algerian is chilling. | Mais l’affirmation péremptoire de cet Algérien fait froid dans le dos. |
A bottle of Chilean Chardonnay is chilling in there at this very moment. | Une bouteille de chardonnay chilien y rafraîchit, à cette minute. |
Well, that, in and of itself, is chilling. | Et bien, en soi, c'est effrayant. |
I'll tell you, his lack of remorse is chilling. | Je trouve son manque de remords effrayant. |
This kind of governmental response is chilling because a particularly insidious threat to our right to free expression is self-censorship. | Ce genre de réponse gouvernementale est alarmante, car l'une des menaces les plus insidieuses à notre droit à la liberté d'expression est l'auto-censure. |
This kind of governmental response is chilling because a particularly insidious threat to our right to free expression is self-censorship. | Ce genre de réponse gouvernementale est alarmante, car l’une des menaces les plus insidieuses à notre droit à la liberté d’expression est l’auto-censure. |
This kind of governmental response is chilling because a particularly insidious threat to our right to free expression is self-censorship. | Ce genre de réponse de la part de nos gouvernements est effrayante, car une menace particulièrement insidieuse à notre droit à la liberté d'expression est justement l'autocensure. |
This kind of governmental response is chilling because a particularly insidious threat to our right to free expression is self-censorship. | Ce genre de réponse de la part de nos gouvernements est effrayante, car une menace particulièrement insidieuse à notre droit à la liberté d’expression est justement l’autocensure. |
It is chilling to realise that people can live literally right next door to one another and yet live in dangerous ignorance and fear of one another. | Il est effrayant de se rendre compte que des peuples peuvent vivre littéralement côte à côte, et vivre pourtant dans une ignorance et une peur dangereuses de l’autre. |
Mr President, it is chilling to see how the preparations to invade Iraq have gathered pace, despite the extra time given to the weapons inspectors which, of course, we all welcome. | Monsieur le Président, il est effrayant de constater combien le rythme des préparatifs en vue d'envahir l'Irak s'est accéléré, et ce malgré le délai supplémentaire qui a été accordé aux inspecteurs en désarmement que nous approuvons bien entendu tous. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!