bear

The country is bearing the terrible infractions of war.
Le pays supporte les terribles infractions de la guerre.
It is the public sector that is bearing the costs - not the private sector.
C'est le secteur public qui supporte les coûts - pas le secteur privé.
Each watch is bearing its own number.
Chaque montre porte un numéro individuel.
The strategy for growth and jobs which has been in operation since 2005 is bearing fruit.
La stratégie pour la croissance et l'emploi porte ses fruits depuis 2005.
It is encouraging to see, Mr President, that precisely this critical stance is bearing fruit.
Il est encourageant de voir, Monsieur le Président, que cette position critique porte ses fruits.
This year they confirm that the macro-economic strategy is bearing its fruit because recovery is now showing.
Elles confirment cette année que la stratégie macroéconomique porte ses fruits, car la reprise se confirme.
A loan, I might add, that is bearing absolutely no interest.
Services qui ne sont d'aucun intérêt.
Iraq is bearing the burden for the world, and now the world must stand with it.
L'Iraq porte le fardeau du monde et le monde doit à présent se ranger à ses côtés.
Commission President Barroso has just told us that the Lisbon Strategy is bearing fruit. He is right.
Le Président Barroso vient de nous dire que la stratégie de Lisbonne porte ses fruits. Il a raison.
As you will have noted, there is no doubt that our joint approach, the result of long interinstitutional experience, is bearing fruit.
Vous l'aurez constaté, notre approche commune, résultat d'une longue expérience interinstitutionnelle, porte indéniablement ses fruits.
The Commission can confirm, this year, that the recommended macroeconomic strategy is bearing fruit, as economic growth is confirmed.
Elle confirme, cette année, que la stratégie macroéconomique préconisée porte ses fruits, car la croissance économique se confirme.
We have seen the first evidence that decisive action taken to stabilise the European economy in the face of crisis is bearing some results.
Nous avons vu les premiers signes montrant que l'action décisive entreprise pour stabiliser l'économie européenne face à la crise économique porte certains fruits.
Mufis General Secretary Mwanda Chiwambala said the initiative is bearing fruits but said there is still need for support from financial institutions.
Le Secrétaire Général de MUFIS, Mwanda Chiwambala a dit que cette initiative porte ses fruits, mais qu’elle a encore besoin de l'appui des institutions financières.
Mufis General Secretary Mwanda Chiwambala said the initiative is bearing fruits but said there is still need for support from financial institutions.
Le Secrétaire Général de MUFIS, Mwanda Chiwambala a dit que cette initiative porte ses fruits, mais qu’elle a encore besoin de l’appui des institutions financières.
LBBW is bearing all the restructuring costs related to the creation of the Super SIV and the integration of Sachsen LB, of about EUR […] – […] million.
La LBBW supporte tous les frais de restructuration liés à la création du Super SIV et à l’incorporation de la Sachsen LB, estimés à un montant de […] millions EUR à […] millions EUR.
The engine is bearing down, but I...
Le moteur est en appui vers le bas, mais je ...
A loan, I might add, that is bearing absolutely no interest.
Un prêt, dois-je ajouter, qui ne représente aucun intérêt.
Their previous lives prarabdha karma is bearing consequences in this life.
Ses prarabdha karmas de ses vies antérieures amènent des conséquences dans cette vie.
The most massive tsunami perfect storm is bearing down upon us.
La tempête la plus massive et parfaite est en train de foncer sur nous.
Through her a grand work was initiated in the 19th century, which is bearing fruits now.
A travers elle, un grand travail a été initié au 19ème siècle qui porte aujourd'hui ses fruits.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny