base

The European Union is basing its policy on respect for fundamental rights.
L'Union européenne fonde sa politique sur le respect des droits fondamentaux.
In this context, the Commission is basing its conclusions on the Hoffman report submitted by the Hessen authorities.
La Commission se réfère à cet égard au rapport Hoffmann transmis par les autorités hessoises.
Some specific cases illustrating the facts and the nature of the evidence on which the Panel is basing its recommendations on competing claims are set out below.
Certains cas particuliers illustrant les faits et la nature des preuves sur lesquels le Comité appuie ses recommandations quand il y a des réclamations concurrentes sont présentés ci-dessous.
In the case at hand, the Commission is basing its analysis on the actual expenditure taken into consideration in granting the loan (see table in recital 44).
En l’espèce, la Commission fonde son analyse sur les dépenses effectives qui ont été prises en compte pour l’octroi du prêt (voir le tableau figurant au considérant 44).
All I can do here is point out to you that the French Government is basing its decision on Article 2(2) of the Schengen implementing convention.
Je ne peux que vous signaler que le gouvernement français justifie sa décision au nom de l'article 2, paragraphe 2, de la Convention d'application de l'Accord de Schengen.
It is basing its assessment of aid to facilitate the development of certain economic activities, where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest, on the relevant Community guidelines.
Elle fonde son appréciation des aides destinées à faciliter le développement de certaines activités économiques, quand elles n'altèrent pas les conditions des échanges dans une mesure contraire à l'intérêt commun, sur les lignes directrices pertinentes.
Therefore, in the absence of replies by the GOC on all these aspects, the Commission is basing its findings on the best evidence available in compliance with Article 28 of the basic Regulation
Les pouvoirs publics chinois n'ayant pas fourni d'explication sur tous les aspects des programmes, la Commission fonde par conséquent ses conclusions sur les meilleures données disponibles, conformément à l'article 28 du règlement de base.
But presumably it will remain a secret on what experience the Commission is basing itself here.
La Commission tiendra secrets les résultats sur lesquels elle s'appuie en la matière.
I reiterate that the Commission is basing itself on two particular articles in the Treaty and on the comitology decision.
Je répète que la Commission se fonde sur deux articles particuliers du Traité et sur la décision sur la comitologie.
The sysadm team is basing the new infrastructure for now on Mandriva Linux one, adding lots of cleaning and improvements.
L’équipe d’administration système base pour l’instant la nouvelle infrastructure sur celle de Mandriva Linux, en nettoyant et améliorant beaucoup de choses.
On the other hand, in this decision, the Commission is basing itself on all the information received after opening the procedure.
D’autre part, dans la présente décision, la Commission se base sur toutes les informations reçues à la suite de l’ouverture de la procédure.
But in my view, he is basing himself on an excessively positive image of mankind and society and expects too much of the authorities.
Pour moi, il se base sur une image trop positive de l'homme et de la société et il attend trop des autorités.
Bill McGaughey, the Independence party candidate for Congress in the 5th District, is basing his entire campaign on answering those two questions.
Bill McGaughey, le candidat de partie de l'indépendance pour le congrès dans la 5ème zone, base sa campagne entière sur répondre à ces deux questions.
On the other hand, in this decision, the Commission is basing itself on all the information received after opening the procedure.
Quant au module 5, la Belgique explique qu’il porte sur l’apprentissage des techniques de contrôle de la qualité.
Offering more choice and combination that Coripa condoms, which THEY Fit is basing, condoms TheyFit will revolutionize the way you make love!
Offrant plus de choix et de combinaison que les préservatifs Coripa, dont They Fit est à l'origine d'ailleurs, les préservatifs TheyFit vont révolutionner votre façon de faire l'amour !
In the case at hand, the Commission is basing its analysis on the actual expenditure taken into consideration in granting the loan (see table in recital 44).
Praia da Vitória (Açores) »
In this context, the Commission is basing its conclusions on the Hoffman report submitted by the Hessen authorities.
Par la Commission
As far as the economic aspects are concerned, the Commission is basing its evaluation on a series of external analyses, including the position of the EIB and the EBRD.
Au niveau des aspects économiques, la Commission base son évaluation sur une série d'analyses internes et externes, parmi lesquelles figurent les points de vue de la BEI et de la BERD.
On the governance of water resources, the government is basing its policy on a Constitutional Court decision that does not allow commercial management of water resources by the private sector.
Sur la gouvernance des ressources en eau, le gouvernement fonde sa politique sur une décision de la Cour constitutionnelle qui ne permet pas la gestion commerciale des ressources en eau par le secteur privé.
The PPE-DE Group is basing its positive opinion partly on the fact that the amount of data now being sent to the US is reduced from 34 to 19.
Le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens fonde son avis positif en partie sur le fait que le nombre des données envoyées aux États-Unis a diminué de 34 à 19.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry