assist

MONUC is assisting in overcoming these problems.
La MONUC participe à la résolution de ces questions.
Ukraine is assisting in the design, on behalf of Egypt, of a remote sensing satellite.
L'Ukraine participe à la conception d'un satellite de télédétection destiné à l'Égypte.
Moreover, the Commission is assisting Azerbaijan with its institutional, legal and administrative reforms through the TACIS programme.
La Commission assiste en outre le pays dans ses réformes institutionnelles, juridiques et administratives par le biais de son programme Tacis.
An ECfinanced expert is part of the technical team which is assisting the Donors' Democratic Development Group.
Un expert rémunéré par les Communautés européennes fait partie de l'équipe technique qui assiste le Groupe de développement démocratique des donateurs.
UNDP is assisting the Government of Papua New Guinea with emergency co-ordination and assessment of El Niño conditions.
Le PNUD apporte au Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée un appui pour coordonner les interventions d’urgence et évaluer les conditions d’El Niño.
In addition, UNEP is providing support to other agencies and is assisting in identifying cross-cutting environmental issues relevant to other sectors.
De plus, il apporte son soutien à d'autres agences et contribue à identifier des problèmes environnementaux transversaux appartenant à d'autres secteurs.
ECA is assisting in these efforts in cooperation with United Nations Resident Coordinators and the UNAIDS Country Programme Advisers.
La CEA contribue à ces efforts en coopération avec les coordonnateurs résidents de l'ONU et les conseillers d'ONUSIDA pour les programmes de pays.
In this area of work WIPO is assisting music professionals in identifying their income streams, based on their IP.
Dans ce domaine d’activité, l’OMPI aide les professionnels de ce secteur à déterminer leurs sources de revenu en fonction de leurs actifs de propriété intellectuelle.
In addition, the centre is assisting a number of countries of the region with legal assistance for the elaboration and updating of national legislation.
En outre, le centre fournit à un certain nombre pays de la région une assistance juridique aux fins de l'élaboration et de l'actualisation de leurs législations nationales.
Giada, a young Order of Malta volunteer doctor from Sicily who is assisting the migrants on Lampedusa, has despair impressed on her arms.
Le signe du désespoir est imprimé sur les bras de Giada, jeune doctoresse sicilienne bénévole de l’Ordre de Malte qui se consacre au sauvetage des migrants à Lampedusa.
The new security sector reform capacity is assisting in articulating the role and activities of the Organization as a whole in this field.
Au titre de la réforme du secteur de la sécurité, le Bureau contribue à la définition du rôle et des activités de l'ensemble de l'Organisation dans ce domaine.
ITU is assisting countries to transition into the digital era.
L'UIT aide les pays à entrer dans l'ère du numérique.
The United Nations is assisting countries in democratic decentralization.
Les Nations Unies aident les pays à réaliser une décentralisation démocratique.
What this app is best at is assisting in that, right?
En quoi cette appli fait plus que d'alimenter ça ?
UNAMA is assisting the Commission in obtaining the support of local authorities.
La MANUA l'aide à obtenir l'appui des autorités locales.
UNODC is assisting Member States in their efforts in these areas.
L'ONUDC aide les États Membres dans les efforts qu'ils déploient dans ces domaines.
UNRWA is assisting in the reconstruction of 99 shelters on the land.
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
The Malawian government is assisting people to move to the highland areas.
Le gouvernement Malawi aide les gens à se déplacer vers les régions montagneuses.
The Philippines is assisting the country, particularly in the area of human resources development.
Les Philippines aident le pays, en particulier dans le domaine du développement des ressources humaines.
UNMIL is assisting with the installation of the interim management teams.
La MINUL apporte son concours pour la mise en place des équipes de gestion intérimaires.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten