add
- Examples
It is not the Commission that is adding administrative tasks. | Ce n'est pas la Commission qui ajoute des tâches administratives. |
And now the rain is adding its own silence. | Et maintenant c'est la pluie qui ajoute son propre silence. |
And now the rain is adding its own silence. | Et maintenant c’est la pluie qui ajoute son propre silence. |
This situation is adding to the downside risks to the global economy. | Cette situation accroît les risques de détérioration de l'économie mondiale. |
And a misguided focus for higher education is adding to the difficulty. | Et un accent peu judicieux sur l’enseignement supérieur est en train de compliquer davantage la situation. |
I also believe that Parliament is adding a new important element which the Commission's proposal has omitted. | Je crois également que le Parlement ajoute un nouvel élément important que la proposition de la Commission a négligé. |
After you have imported some files, the next step is adding them to the timeline and arranging them. | Après que vous ayez importé des fichiers, la prochaine étape est de les ajouter à la timeline et de les disposer correctement. |
The site is adding about 300 new customers every month and currently features over 6,000 available books and related products. | Le site acquiert près de 300 nouveaux clients par mois et propose actuellement plus de 6 000 livres et produits connexes. |
This Parliament claims that the EU is adding more value at international level than the sum of individual Member States. | Ce Parlement soutient que l'EU apporte davantage de valeur ajoutée à l'échelon international que la somme de ses États membres. |
In addition, many affected developing country stakeholders believe that this approach is adding an unnecessary burden to their efforts towards UNCCD implementation. | En outre, nombre de pays en développement touchés estiment que cette façon de procéder leur complique inutilement la tâche dans les efforts qu'ils déploient pour mettre en œuvre la Convention. |
It is a victory, but it is not enough to add years to your life, it is adding more life to your years which mainly matters. | C'est une victoire. Mais il ne suffit pas simplement d'ajouter des années à la vie, il s'agit surtout d'ajouter la vie aux années. |
There is a crisis and the Commission is adding to the crisis because of the veterinary charges to be introduced later after a short derogation period. | Nous sommes dans une situation de crise et la Commission ne fait que la renforcer par l'introduction de charges vétérinaires après une brève période de dérogation. |
One is substituting 'Utrecht' with 'Oslo' - that is a technical point but it is important - and the other is adding, after 'bilateral agreements', the words 'for the GMC'. | L'un remplace "Utrecht" par "Oslo" - il s'agit d'un point technique mais important - l'autre ajoute, après "accords bilatéraux", les mots "pour le comité mixte de suivi". |
If a Member State is not transposing EU legislation correctly, or is adding more regulation onto directives, then is it the fault of the EU or the Member State? | Si un État membre ne transpose pas correctement la législation de l'Union européenne ou ajoute plus de réglementation aux directives, est-ce la faute de l'Union européenne ou de l'État membre ? |
Between 2009 and 2015 the car sector must implement new standards for polluting emissions, fuel economy and so on, while all of this is adding billions of euros to the industry's costs. | Entre 2009 et 2015, le secteur automobile doit mettre en œuvre de nouvelles normes en matière d'émissions polluantes, d'économie de carburant, etc., alors que tout ceci ajoute des milliards d'euros aux frais de cette industrie. |
One of the most convenient and simple options to protect your UAV connections from unauthorized access is adding to your UAV software a dedicated app that will encrypt the traffic you exchange with the drone. | L'une des options les plus simples et les plus pratiques pour protéger vos connexions d'UAV contre les accès non autorisés consiste à ajouter à votre logiciel d'UAV une application dédiée qui chiffrera le trafic que vous échangez avec le drone. |
Finally, I think it needs to be stressed that the European socioeconomic model is adding to the difficulties, by creating these problems both within Europe and elsewhere. It should also be revised, to create a model based on solidarity rather than competitiveness and inequality. | Et enfin, je pense qu'il faudrait signaler qu'il existe un problème supplémentaire : le modèle socio-économique européen crée ces problèmes à l'intérieur et à l'extérieur de l'Europe. |
One natural remedy is adding half a cup of white vinegar and half a cup of salt in a warm bath. | Un des remèdes naturels consiste à ajouter une demi-tasse de vinaigre blanc et une demi-tasse de sel dans un bain chaud. |
But the environmental cost of our clothes is adding up. | Mais le coût environnemental de nos vêtements s’envole. |
And now the rain is adding its own silence. | Maintenant, la pluie vient rajouter son propre silence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!