achieve
- Examples
My body is achieving a perfect symmetry right now. | Mon corps atteint une symétrie parfaite en ce moment. |
Their reward is achieving excellence in your eyes. | Leur récompense réalise l'excellence dans vos yeux. |
And that, is achieving the goal of a lifetime. | Et cela réalise le but d'une vie. |
Currently, the bank is achieving high levels of assistance. | Actuellement, la Banque atteint des niveaux élevés d'intervention. |
Today, UNAMSIL has recovered. It is achieving the results that the Council wants. | Aujourd'hui, la MINUSIL s'est ressaisie. Elle obtient les résultats souhaités par le Conseil. |
Ultimately, a key rule for optimizing coverage is achieving good line of sight. | En fin de compte, une règle clé pour optimiser la couverture est d'obtenir une bonne visibilité. |
Please let us know what you think of the site, and whether it is achieving its objectives. | Faites-nous savoir ce que vous pensez du site et dites nous s'il répond aux objectifs visés. |
We must talk about the pictures and ask ourselves what Europe is achieving and what its job is. | Nous devons parler des images et nous demander ce que l'Europe réalise et quelle est sa mission. |
In order to check whether it is achieving its objectives, the audit process should be subject to scrutiny by an independent person or body. | Pour vérifier qu'il atteint ses objectifs, le processus d'audit devrait faire l'objet d'un examen par une personne ou un organisme indépendant. |
I feel that the European Union really is achieving its objectives and is now taking decisions with its citizens, for its citizens. | J'ai le sentiment que l'Union européenne atteint réellement ses objectifs et prend désormais des décisions avec ses citoyens, pour ses citoyens. |
Not only is achieving these standards extremely important to NUK, but also knowing exactly which ones have to be met to help the natural development of children. | La satisfaction de ces normes est certes extrêmement importante pour NUK, mais savoir exactement lesquelles doivent être satisfaites pour contribuer au développement naturel de l’enfant l'est également. |
I am pleased to note that the rapporteur praises the clarity and conciseness of the Commission’s report and shares the view that this regulation is achieving its objective. | Je constate avec satisfaction que le rapporteur salue la clarté et la concision du rapport de la Commission et partage l’avis selon lequel ce règlement atteint son objectif. |
It can show stakeholders at a glance what a programme is doing (activities) and what it is achieving (outcomes), emphasizing the link between the two. | Il peut montrer aux parties prenantes en un coup d’œil ce que le programme fait (activités) et ce à quoi il parvient (effets), en mettant l’accent entre ces deux éléments. |
One of the best benefits that a collagen product can offer is achieving a youthful aspect, despite the adverse effects of natural aging among others. | Atteindre une apparence plus jeune, malgré des circonstances défavorables telles que l’ordre naturel du vieillissement, est l’un des plus grands avantages que les produits de collagène peuvent offrir. |
That means, I believe, that this directive, rather than promoting safety and social standards and thereby putting competition on a single footing, is achieving the precise opposite. | Je pense que cela montre que cette directive, plutôt que de promouvoir la sécurité et les normes sociales et assurer, ce faisant, une concurrence équitable, atteint l’objectif inverse. |
Secondly, it calls for certain reports. These are variously on the effects of industrial fishing, on the socio-economic impact of the regulation and on how far the regulation itself is achieving its objectives. | Deuxièmement, il réclame certains rapports. Ceux-ci concernent notamment les effets de la pêche industrielle, les répercussions socio-économiques du règlement et la façon dont ce dernier lui-même réalise ses objectifs. |
The Division is achieving further economy by carefully selecting generic military planners who can also carry out specialist military planning, in areas such as engineering, aviation and communications. | La Division réalise par ailleurs des économies supplémentaires en sélectionnant soigneusement des militaires responsables de la planification générale qui puissent également exécuter des tâches spécialisées de planification militaire, dans des domaines tels que le génie, l'aviation et les communications. |
We need to move our focus away from simply developing legislation to looking at how it is implemented and where it is achieving the objectives that we set out. | Plutôt que de nous concentrer uniquement sur le développement de la législation, nous devons porter notre attention sur la manière dont elle est mise en œuvre et dont elle atteint les objectifs que nous avons fixés. |
Why should our legislative power be curtailed at a time when Parliament is achieving significant legislative victories in other areas, such as port services, the Services Directive and, tomorrow, the DCECI? | Pourquoi notre pouvoir législatif devrait-il être restreint alors que le Parlement remporte des victoires législatives significatives sur d’autres dossiers, tels que les services portuaires, la directive sur les services et, demain, le DCECI ? |
Without such indicators it is very difficult to assess the application of the different measures by the different Member States and to see whether this learning process, which we are undergoing jointly, is achieving the intended objectives. | Sans ces indicateurs, il est très difficile d’évaluer l’application des différentes mesures par les États membres et de voir si ce processus d’apprentissage, que nous expérimentons ensemble, atteint les objectifs poursuivis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
