irretrievably

It restores good energy, and evil warding away irretrievably.
Cela restaure une bonne énergie et le mal éloigne irrémédiablement.
Also they will be irretrievably lost if you slightly top up G11.
En outre, ils seront irrémédiablement perdus si vous complétez légèrement G11.
Unfortunately this statue, like that of Athena at Athens, has been irretrievably lost.
Malheureusement cette statue, comme celle d'Athéna à Athènes, a été irréparable perdue.
Upon your request your data will be irretrievably erased.
Sur simple demande, vos données seront effacées définitivement.
If this were to happen, the capital would be irretrievably lost.
En pareil cas, la perte du capital est irréversible.
Automatically, deeply and irretrievably.
Automatiquement, profondément et irrémédiablement.
Our complacency and reticence, bordering on complicity, can cost us irretrievably.
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
When the lid is closed and locked, however, all items inside vanish irretrievably.
Cependant lorsque le couvercle est fermé et verrouillé, tous les éléments à l''intérieur disparaissent irrémédiablement.
Furthermore, much of Averroës' work in its original Greek has been irretrievably lost.
D'ailleurs, beaucoup de l'oeuvre d'Averroès a été irrémédiablement perdu dans son texte original grec.
Divorce can also be obtained on the grounds that the marriage has irretrievably broken down.
Le divorce peut aussi s'obtenir au motif que le mariage est irrémédiablement détruit.
The glory of the former has been eclipsed, the power of the latter irretrievably lost.
La gloire des premiers s'est éteinte, le pouvoir des seconds a été irrémédiablement perdu.
For others, the struggle ends only on the day that water irretrievably submerges the land.
Pour d'autres, la lutte sera terminée seulement le jour où ces terres seront irrémédiablement submergées.
A court grants a no-fault divorce when both parties agree the marriage is irretrievably broken.
Un tribunal accorde un divorce sans faute, lorsque les deux parties conviennent que du mariage est irrémédiablement brisé.
However, even now it can not be said that the value of the specialty is irretrievably forgotten.
Cependant, même maintenant, on ne peut pas dire que la valeur de la spécialité est irrémédiablement oubliée.
Any abuse of this derogation would in principle irretrievably prejudice the rights of the defence.
Tout recours abusif à cette dérogation porterait en principe une atteinte irrémédiable aux droits de la défense.
Our complacency and reticence, bordering on complicity, can cost us irretrievably.
Il arrive que nous ayons peur de fouiller au tréfonds d'un passé chargé.
Products that, due to their nature, have been irretrievably mixed with other products;
Les produits qui par leur nature ont été irrémédiablement mélangés avec d'autres produits ;
The time has come when the midges in the kitchen, brazenly flying along it, must be irretrievably destroyed.
L'heure est venue où les moucherons de la cuisine, volant effrontément le long de celle-ci, doivent être irrémédiablement détruits.
Products that, due to their nature, have been irretrievably mixed with other products;
Produits après la livraison de leur nature, inséparablement mélangés avec d'autres produits ;
The tags were locked irretrievably, which meant we had to use clippers to free David after the séance.
Les agrafes étaient fermées définitivement, ce qui voulait dire qu’il fallait utiliser une pince pour libérer David après la séance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted