In some cases, cars are driven irresponsibly.
Dans certains cas, les voitures sont conduites de manière irresponsable.
We are not meant to live selfishly and irresponsibly.
Nous ne sommes pas faits pour être égoïstes et irresponsables.
The TEPCO company has behaved irresponsibly.
La société TEPCO s'est comportée de manière irresponsable.
In so doing it is irresponsibly undermining the European Union’s credibility.
Par cette attitude irresponsable, il sape la crédibilité de l’Union européenne.
Mr President, this Parliament is often reproached for acting somewhat irresponsibly.
Monsieur le Président, on reproche souvent à ce Parlement d'agir à la légère.
In Europe, we are irresponsibly consuming the national insurance contributions of young people.
En Europe, nous sommes en train d'utiliser de manière irresponsable l'épargne-pension des jeunes.
Yes, that that would be irresponsibly dangerous. True.
Que ce serait très dangereux. C'est vrai.
Many of their management funds irresponsibly stuffed themselves with derivative products.
Nombreux sont leurs fonds de gestion à s'être rués de façon irresponsable sur des produits dérivés.
If one NGO behaves irresponsibly, the whole of the aid community suffers.
Si une ONG se comporte mal, c’est l’ensemble de la communauté de l’aide qui en pâtit.
This does not mean giving up any freedom, except the freedom to act irresponsibly.
Cela ne signifie pas renoncer à la liberté mais renoncer à agir avec irresponsabilité.
Those who export arms irresponsibly need to know their trading days are numbered.
Ceux qui exportent des armes de façon irresponsable doivent savoir que les jours de leurs activités sont comptés.
During a manic episode, the bipolar individual may feel impulsiveness, causing them to act irresponsibly.
Durant une phase maniaque, un individu bipolaire peut se sentir impulsif, l’obligeant à agir de manière irresponsable.
It has been suggested that those who have signed this hotly worded declaration were behaving irresponsibly.
Il a été affirmé que ceux qui avaient signé cette déclaration véhémente avaient agi de manière irresponsable.
I can assure her, however, that there is no sphere in which the Commission will act irresponsibly.
Je peux toutefois l'assurer qu'il n'y a aucune sphère où la Commission agira de manière irresponsable.
Certainly, we should be concerned lest other living beings be treated irresponsibly.
Il est vrai que nous devons nous préoccuper que d’autres êtres vivants ne soient pas traités de manière irresponsable.
To exploit resources irresponsibly is to jeopardize the future of generations to come.
Exploiter des ressources de façon irresponsable, c’est mettre en péril l’avenir de celles et ceux qui viendront après nous.
In this context, complaining that the timetable did not reflect the urgency of the problem is irresponsibly unrealistic.
Reprocher dans ce contexte au calendrier de ne pas refléter l'urgence du problème est d'un irréalisme irresponsable.
We all recognize that sometimes we speak irresponsibly, but it is difficult to accept it totally.
Nous remarquons souvent que nous parlons d’une manière inexcusable. Il est cependant difficile de l’accepter entièrement.
We must act more strongly against the various third countries that irresponsibly encourage those activities.
Nous devons nous montrer plus fermes à l'égard des différents pays tiers qui encouragent d'une façon irréfléchie de telles activités.
To exploit resources irresponsibly is to jeopardize the future of generations to come.
Exploiter des ressources de façon irresponsable, c’est mettre en péril l’avenir de celles et de ceux qui viendront après nous.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat