irresolute
- Examples
These concerns are, however, drowned out in a hotchpotch of irresolute declarations. | Mais les préoccupations sont noyées dans un fatras de déclarations velléitaires. |
That is probably a consequence of irresolute policy and too much bureaucracy. | Cela découle probablement d'une politique hésitante et d'une bureaucratie trop lourde. |
At first we were somewhat irresolute and we regret that now. | Nous avons d'abord été un peu indécis, même si nous le regrettons. |
However, our Mediterranean policy is our most neglected, irresolute and ineffectual policy. | Malgré cela, la politique méditerranéenne est la plus délaissée, hésitante et inopérante. |
The first collisions between two unions were irresolute, and it seemed, such position will remain for a long time. | Les premières collisions entre deux unions étaient irrésolues, et il semblait, une telle position se gardera pour longtemps. |
This Path is created to be difficult so that those who are weak and irresolute fall away. | Cette Voie est créée pour être difficile de sorte que ceux qui sont faibles et irrésolus, soient écartés et chutent. |
O beloved child of the Kurus, the intelligence of those who are irresolute is many-branched. | Par contre, ô fils aimé des Kurus, l’intelligence de ceux qui n’ont pas cette détermination se perd en maintes directions. |
In your daily life, the more you think about a problem, the more complex, the more irresolute, the more uncertain it becomes. | Dans votre vie quotidienne, plus vous pensez à un problème, plus il devient complexe, confus, incertain. N'en est-il pas ainsi ? |
We voted in favour of the few passages that propose banning anti-personnel mines, while being aware that the proposals are quite irresolute and will not become a reality. | Nous avons voté les quelques passages qui proposent l'interdiction des mines antipersonnel, tout en sachant que ces propositions sont parfaitement velléitaires et ne seront pas suivies d'effets. |
The way for a stable Iraq cannot be prepared while the situation appears still in flux and the sense of secure citizenship is still irresolute and timid. | L'avènement d'un Iraq stable ne peut se préparer alors que la situation paraît encore sujette à un équilibre précaire et que le sentiment d'une citoyenneté sûre est encore frêle et timide. |
He too has developed the greatest contempt for this pusillanimous and irresolute Europe, and he proved it by not even caring to join the EU-Turkey Summit organized last month, sending instead his Prime Minister, Davutoglu[15]. | Il a ainsi développé lui aussi le plus grand mépris pour cette Europe pusillanime et toujours indécise, comme il le prouve en ne daignant même pas se rendre au Sommet EU-Turquie et en y envoyant à la place son premier ministre, Davutoglu[15]. |
Oliver was irresolute. He was unable to make a decision. | Oliver était indécis. Il n'était pas capable de prendre une décision. |
Our leaders are weak and irresolute, and have failed to meet expectations. | Nos dirigeants sont faibles et indécis, et n'ont pas répondu aux attentes. |
He's irresolute and insecure. | Il est irrésolu et peu sûr de lui. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!