irrationality
- Examples
Here is another illustration of the irrationality of the government's policies. | Voici une autre illustration de l'irrationality des politiques du gouvernement. |
I want to talk to you today a little bit about predictable irrationality. | Aujourd'hui, je voudrais vous parler d'irrationalité prévisible. |
Voices of reason and goodwill must speak out against this hatred and irrationality. | Les voix de la raison et de la bonne volonté doivent s’élever face à cette haine irrationnelle. |
Therefore, good is the price of rationality, and evil is the price of irrationality. | Par conséquent, le bon est le prix de la rationalité, et le mal est le prix de l'irrationalité. |
If these threats are not dealt with forcefully and adequately, irrationality will prevail at the expense of our farmers. | Si ces menaces ne sont pas traitées résolument et adéquatement, l'irrationnel l'emportera au détriment de nos producteurs. |
Commissioner, we can trace the causes of climate change back to the irrationality of this economic and social system. | Madame la Commissaire, nous pouvons retrouver les causes du changement climatique dans l'irrationalité de ce système économique et social. |
The result is that the partial rationalization of labour and technique has led to growing global irrationality. | De sorte que la rationalisation partielle du travail et de la technique se traduit par une irrationalité globale croissante. |
Without a concept of natural law, the deists argued, explanations of the workings of nature would descend into irrationality. | Sans une idée générale de la loi naturelle, soutiennent les déistes, les explications du fonctionnement de la nature descendraient dans l'irrationalité. |
It is vital when we talk about disasters such as Bhopal that we do not descend into polemics and irrationality. | Il est fondamental, lorsque nous débattons de catastrophes comme celle de Bhopal, de ne pas tomber dans la polémique et l’irrationalité. |
Who knows that after three minutes without breathing, brain damage will occur, sees the irrationality of these regulations. | Qui sait, que déjà au bout de trois Minutes sans respirer les lésions cérébrales se produisent, prévoit l'Irrationalité de ces Règles. |
We cannot—and we must not—ever forget the millions of innocents who perished because of hatred, irrationality and indifference. | Jamais nous ne pourrons et ne devrons oublier les millions d'innocents qui ont péri à cause de la haine, de l'irrationalité et de l'indifférence. |
Everyone knows that women go a little crazy right before they get their period, that the menstrual cycle throws them onto an inevitable hormonal roller coaster of irrationality and irritability. | que le cycle menstruel les jette dans des montagnes russes hormonales d'irrationalité et d'irritabilité. |
It is then when the irrationality of offering love with conditions becomes evident and the creature can begin to truly love all equally. | C’est à ce moment que l’irrationalité d’offrir de l’amour sous conditions devient évidente et que la créature peut commencer à véritablement aimer tout le monde également. |
When this type of reason is not used, the great questions of humanity fall outside the context of reason and are left to irrationality. | Lorsqu’il n’y a pas cette utilisation de la raison, alors les grandes questions de l’humanité finissent en dehors du domaine de la raison, et sont laissées à l’irrationalisme. |
Never, as now the dispraise for life, irrationality, and lack of respect for the self determination of people, has achieved such a force. | Le mépris à la vie et plus grand et fort que jamais, ainsi que l'irrationalité et l'irrespect à la souveraineté et la libre détermination des peuples. |
One of the reasons for such irrationality is that, at any rate, both at the beginning and at the end of the translation process we have a text. | Une des raisons justifiant une telle irrationalité est que, quoiqu’il en soit, aussi bien au début du processus de traduction qu’à la fin, nous disposons d’un texte. |
The irrationality of present monetary systems makes it impossible to identify all the features and parameters of each basic exchange of basic concrete goods against radically abstract monetary units. | L’irrationalité des actuels systèmes monétaires ne rend pas possible la captation de toutes les spécificités et les paramètres qui définissent chaque échange élémentaire de marchandises concrètes, par rapport à des unités monétaires radicalement abstraites. |
To understand the roots of this apparent human irrationality and the relative lack of impact of the vegetarian/vegan movement, we need to look at the role that food plays in our lives and our psyche. | Pour mieux comprendre les racines de cette apparente irrationalité humaine et ce manque relatif d'impact du mouvement végétarien/végétalien, il faut comprendre le rôle que la nourriture joue dans nos vies et nos psychés. |
The working class is the only class that has no social interest in maintaining the irrationality of private ownership of the means of production and the division of the world into separate, warring nation-states. | La classe ouvrière est la seule classe qui n’a aucun intérêt social à maintenir l’irrationalité de la propriété privée des moyens de production et la division du monde en États-nations séparés et en conflits. |
Naturally, the rapporteur is not comfortable with the 2005 pseudo review of the Pact, when there is clear evidence of the Pact's irrationality given the economic recession the EU was experiencing. | Naturellement, le rapporteur n'est pas à l'aise lorsqu'il s'agit de la dite "révision" du pacte de 2005, alors qu'il existe des preuves évidentes du caractère irrationnel du pacte étant donné la récession économique que l'UE connaissait. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!