Well, you can't really blame Chibs for being irked.
Tu peux pas vraiment blâmer Chibs d'être irrité.
In Moscow, the announcement deeply irked Vladimir Putin.
A Moscou, cette annonce a provoqué la fureur de Vladimir Poutine.
He irked me, like you do.
Il m'agaçait, comme toi.
You're irked, aren't you?
Tu es contrarié, n'est-ce pas ?
Rey and Pat Mattson were irked at having been lured to the courthouse under false pretenses.
Rey et Pat Mattson ont été contrariés à avoir été leurré au tribunal sous les pretenses faux.
In short, he was a bit of a character, and his idiosyncrasies irked the other monks.
A l'inverse de la plupart des moines, et ses excentricités agaçaient les autres moines.
And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone.
Et la situation qui m'irritait et me déconcertait le plus était l'usage qu'i faisait de sa ligne téléphonique.
It irked him particularly that the British had progressed so far through the genius of a few engineers who lacked formal scientific education.
Il lui irked en particulier que les Britanniques avaient progressé jusqu'à présent, par le génie de quelques ingénieurs qui n'ont pas l'éducation scientifique formelle.
The general public is irked by the anonymity and indifference of capitalism and resorts instead to familiar and tried and tested networks.
Les citoyens sont irrités par l'anonymat et l'indifférence du capitalisme et préfèrent se tourner vers des réseaux familiers et éprouvés.
I was particularly irked by the fact that Amendments Nos 8 and 9, which I tabled on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, were not adopted.
J’ai été particulièrement contrarié par le fait que les amendements 8 et 9, que j’ai déposés au nom du groupe Union pour l’Europe des Nations, n’ont pas été adoptés.
People might be irked that we have spoilt the party by withholding, for now, from some of the trappings of EU super-statehood, but I would point out that it is our national and political right to do so.
Il se peut que certains soient contrariés que nous ayons gâché la fête en refusant, pour le moment, certains des ornements dus au statut de super-État de l'UE, mais je voudrais souligner que c'est notre droit national et politique de le faire.
It irked Ines that Xander assume she would be attracted to him.
Cela agaçait Inés que Xander suppose qu'elle serait attirée par lui.
The thing that irked Leo was that no one asked his opinion on the matter.
Ce qui a agacé Léo, c'est que personne ne lui ait demandé son avis sur la question.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve