irk
- Examples
Well, you can't really blame Chibs for being irked. | Tu peux pas vraiment blâmer Chibs d'être irrité. |
In Moscow, the announcement deeply irked Vladimir Putin. | A Moscou, cette annonce a provoqué la fureur de Vladimir Poutine. |
He irked me, like you do. | Il m'agaçait, comme toi. |
You're irked, aren't you? | Tu es contrarié, n'est-ce pas ? |
Rey and Pat Mattson were irked at having been lured to the courthouse under false pretenses. | Rey et Pat Mattson ont été contrariés à avoir été leurré au tribunal sous les pretenses faux. |
In short, he was a bit of a character, and his idiosyncrasies irked the other monks. | A l'inverse de la plupart des moines, et ses excentricités agaçaient les autres moines. |
And the situation that irked me and mystified me the most was his use of a landline telephone. | Et la situation qui m'irritait et me déconcertait le plus était l'usage qu'i faisait de sa ligne téléphonique. |
It irked him particularly that the British had progressed so far through the genius of a few engineers who lacked formal scientific education. | Il lui irked en particulier que les Britanniques avaient progressé jusqu'à présent, par le génie de quelques ingénieurs qui n'ont pas l'éducation scientifique formelle. |
The general public is irked by the anonymity and indifference of capitalism and resorts instead to familiar and tried and tested networks. | Les citoyens sont irrités par l'anonymat et l'indifférence du capitalisme et préfèrent se tourner vers des réseaux familiers et éprouvés. |
I was particularly irked by the fact that Amendments Nos 8 and 9, which I tabled on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, were not adopted. | J’ai été particulièrement contrarié par le fait que les amendements 8 et 9, que j’ai déposés au nom du groupe Union pour l’Europe des Nations, n’ont pas été adoptés. |
People might be irked that we have spoilt the party by withholding, for now, from some of the trappings of EU super-statehood, but I would point out that it is our national and political right to do so. | Il se peut que certains soient contrariés que nous ayons gâché la fête en refusant, pour le moment, certains des ornements dus au statut de super-État de l'UE, mais je voudrais souligner que c'est notre droit national et politique de le faire. |
It irked Ines that Xander assume she would be attracted to him. | Cela agaçait Inés que Xander suppose qu'elle serait attirée par lui. |
The thing that irked Leo was that no one asked his opinion on the matter. | Ce qui a agacé Léo, c'est que personne ne lui ait demandé son avis sur la question. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!