inward
- Examples
There is an inward struggle when a person is converted. | Il y a une lutte intérieure quand une personne se convertit. |
First, confession of all sins, inward and outward. | Premièrement, la confession de tous les péchés, dedans et dehors. |
The pleasure slips inward so delicate and secretive. | Le plaisir se glisse vers l’intérieur si délicate et secrète. |
Now is the time to turn your attention inward. | C'est maintenant le moment de tourner votre attention vers vous-même. |
Grasp the edge of this surface and fold it inward. | Prenez le bord de chaque surface et poussez-le vers l'intérieur. |
Turning your consciousness inward is a journey of true Self-discovery. | Tourner votre conscience vers l'intérieur est un voyage de vraie découverte du Soi. |
Revival throws light on the inward sins of our hearts. | Le réveil jette la lumière sur les péchés cachés dans notre cœur. |
Slowly we swung inward, the Captain now on the bridge. | Lentement nous avons maintenant balancé vers l'intérieur, le capitaine sur le pont. |
These experiences are important for self-awareness and inward growth. | Ces expériences sont importantes pour la conscience de soi et la croissance intérieure. |
A deep experience of love never turns inward. | Une profonde expérience d’amour ne se replie jamais sur soi. |
Progress inward from the seventh to the first circuit. | Progrès vers l'intérieur, du septième au premier circuit. |
The quantities produced under inward processing arrangements shall be notified separately. | Les quantités produites sous régime de perfectionnement actif sont communiquées séparément. |
Mind is outward, while intellect is inward. | Le mental est extérieur, alors que l'intellect est intérieur. |
Volume of imports – inward processing (tonnes) | Volume des importations – régime du perfectionnement actif (en tonnes) |
Progress inward from the seventh to the first circuit. | Progrès vers l’intérieur, du septième au premier circuit. |
Certain hairstyles draw the focus inward, towards the center of your face. | Certaines coiffures attireront l'attention vers l'intérieur, sur le centre de votre visage. |
Durga holds the key for the journey inward, to the origin. | Durga détient la clef d'un tel voyage vers l'intérieur, vers l'origine. |
Fold the piece the width of the face inward and proutyuzhte it. | Pliez le morceau de la largeur de la face interne et proutyuzhte. |
High growth markets attract lots of inward investment. | Les marchés à forte croissance attirent de nombreux investissements étrangers. |
I am happy to report that your inward listening skills are improving. | Je suis heureux d'annoncer que ta capacité d'écoute intérieure s’améliore. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
