invoice
- Examples
The rest balance will be invoiced 60 days before departure. | Le solde sera facturé 60 jours avant le départ. |
This appointment will be invoiced directly without having to schedule it. | Ce rendez-vous sera facturé directement sans avoir à le programmer. |
The Cloudlet is the unit of measure that determines the amount invoiced. | Le Cloudlet est l'unité de mesure qui détermine le montant facturé. |
Instead, the total amount will be invoiced 60 days before departure. | Le montant total sera facturé 60 jours avant le départ. |
Delivery costs are invoiced as additional to the figurines ordered. | Les frais de livraison sont facturés en supplément des figurines commandées. |
Can I be invoiced for my original subscription purchase? | Puis-je être facturé pour mon achat d'abonnement initial ? |
For deliveries by instalments each delivery may be invoiced separately. | En cas de livraisons partielles, chaque livraison peut être facturée séparément. |
Customer will be invoiced for the exact amount shipped. | Le client sera facturé pour le montant exact de la livraison. |
All other components shall be invoiced (dial, leather strap, crystal, etc.). | Tous les autres composants seront facturés (cadran, bracelet cuir, glace, etc.). |
Unless otherwise specified, goods are invoiced on the day of delivery. | Sauf stipulation contraire, nos marchandises sont facturées au jour de la livraison. |
Moreover, domestic sales are invoiced by the company in Indonesia. | De plus, les ventes intérieures sont facturées par la société établie en Indonésie. |
Can I be invoiced for my original subscription purchase? | Puis-je recevoir la facture pour mon achat d'abonnement original ? |
The Click&Boat Commissions will still be invoiced to the Owner. | Les Commissions Click&Boat seraient donc facturées au Propriétaire. |
Can I be invoiced for my original subscription purchase? | Est-ce que je peux être facturé pour mon abonnement initial ? |
Each order should be invoiced separately. | Chaque commande doit être facturée séparément. |
Fees for carrying out such instructions will be invoiced to the Client. | Les frais nécessaires à l’exécution desdites instructions seront facturés au Client. |
Only the forwarding costs of EUR 12,95 will be invoiced with the advertisements. | Les frais d'envoi de EUR 12,95 seront facturés avec les annonces. |
They are only invoiced if they are used and according to your rules. | Ils sont uniquement facturés en cas d'utilisation et selon vos règles. |
Can I be invoiced for my original subscription purchase? | Puis-je recevoir une facture pour mon achat d’abonnement d’origine ? |
The relevant number of hours shall be invoiced at the hourly fee. | Le nombre pertinent d'heures est facturé sur base de la redevance horaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!