invoice

The rest balance will be invoiced 60 days before departure.
Le solde sera facturé 60 jours avant le départ.
This appointment will be invoiced directly without having to schedule it.
Ce rendez-vous sera facturé directement sans avoir à le programmer.
The Cloudlet is the unit of measure that determines the amount invoiced.
Le Cloudlet est l'unité de mesure qui détermine le montant facturé.
Instead, the total amount will be invoiced 60 days before departure.
Le montant total sera facturé 60 jours avant le départ.
Delivery costs are invoiced as additional to the figurines ordered.
Les frais de livraison sont facturés en supplément des figurines commandées.
Can I be invoiced for my original subscription purchase?
Puis-je être facturé pour mon achat d'abonnement initial ?
For deliveries by instalments each delivery may be invoiced separately.
En cas de livraisons partielles, chaque livraison peut être facturée séparément.
Customer will be invoiced for the exact amount shipped.
Le client sera facturé pour le montant exact de la livraison.
All other components shall be invoiced (dial, leather strap, crystal, etc.).
Tous les autres composants seront facturés (cadran, bracelet cuir, glace, etc.).
Unless otherwise specified, goods are invoiced on the day of delivery.
Sauf stipulation contraire, nos marchandises sont facturées au jour de la livraison.
Moreover, domestic sales are invoiced by the company in Indonesia.
De plus, les ventes intérieures sont facturées par la société établie en Indonésie.
Can I be invoiced for my original subscription purchase?
Puis-je recevoir la facture pour mon achat d'abonnement original ?
The Click&Boat Commissions will still be invoiced to the Owner.
Les Commissions Click&Boat seraient donc facturées au Propriétaire.
Can I be invoiced for my original subscription purchase?
Est-ce que je peux être facturé pour mon abonnement initial ?
Each order should be invoiced separately.
Chaque commande doit être facturée séparément.
Fees for carrying out such instructions will be invoiced to the Client.
Les frais nécessaires à l’exécution desdites instructions seront facturés au Client.
Only the forwarding costs of EUR 12,95 will be invoiced with the advertisements.
Les frais d'envoi de EUR 12,95 seront facturés avec les annonces.
They are only invoiced if they are used and according to your rules.
Ils sont uniquement facturés en cas d'utilisation et selon vos règles.
Can I be invoiced for my original subscription purchase?
Puis-je recevoir une facture pour mon achat d’abonnement d’origine ?
The relevant number of hours shall be invoiced at the hourly fee.
Le nombre pertinent d'heures est facturé sur base de la redevance horaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny