invest

Your money is automatically invested on the number of projects.
Votre argent est automatiquement investi sur le nombre de projets indiqué.
Wherever you are, we are invested in your success.
Où que vous soyez, nous sommes investis dans votre réussite.
The invested amount is blocked during the project collection.
Le montant investi est bloqué pendant la collecte du projet.
And then he invested all the money in minerals.
Et après il a investi tout l'argent dans les minéraux.
You may not get back the amount originally invested.
Vous pourriez ne pas récupérer le montant initialement investi.
The profits coming from management have been invested periodically.
Les profits dérivant de la gestion ont été réinvestis périodiquement.
In 1996 the company invested in two breweries in Bolivia.
En 1996, la société a investi dans deux brasseries en Bolivie.
It is the Guide and is invested with high distinction.
Elle est le guide et est investie d'une grande distinction.
Will be invested 15 billion dollars annually to renewable energy.
Sera investi 15 milliards de dollars chaque année pour les énergies renouvelables.
And now, you're emotionally invested in that girl.
Et maintenant, vous êtes émotionnellement investi dans cette fille.
The company also invested in Fujifilm 300 Series flexo inks.
Elle a également investi dans les encres flexo Fujifilm 300 Series.
I got 18 years of my life invested in you.
J'ai investi 18 ans de ma vie en toi.
These words are invested with acute relevance in the present situation.
Ces mots sont investis d’une pertinence aiguë dans la situation actuelle.
Look at the other continents and the public funds invested there.
Regardez les autres continents et les fonds publics investis ici.
He invested in my company when no one else would.
Il a investi dans mon entreprise quand personne n'y croyait.
THE COOPERATIVE HAS invested 80 million euros in the new dairy.
LA COOPÉRATIVE a investi 80 millions d'euros dans la nouvelle fromagerie.
Some larger growers have invested in automatic trimming machines.
Certains producteurs plus importants ont investi dans des rogneuses automatiques.
And now, you're emotionally invested in that girl.
Et maintenant, tu es émotionnellement impliquée avec cette fille.
It should be invested in their country.
Il devrait être investi dans leur pays.
François invested all his energy and his passion in that race.
François a mis toute son énergie et sa passion dans cette course.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle