inversement proportionnel

Comme pour toutes les obligations, le rendement de l’obligation du Trésor à 30 ans est inversement proportionnel au prix.
As in all bonds, the yield on the 30-year treasury is inversely related to the price.
En outre, il semble parfois que le temps consacré à certains sujets soit inversement proportionnel à leur importance.
At times, moreover, there appears to be an inverse ratio between the time devoted to certain items and their relative importance.
Il s'avère à l'analyse qu'il existe un lien inversement proportionnel entre l'âge de l'enrôlement et le maintien sous les drapeaux après cinq ans.
Analysis shows that there is an inverse relationship between the age on enlistment and retention after five years of service.
Par ailleurs, les statistiques mondiales de la criminalité indiquent que le taux de criminalité d'une société est inversement proportionnel au niveau de développement social.
On the other hand, global statistics on crime indicate that the level of crime in a society is inversely related to the level of social development.
Actuellement, les femmes représentent le tiers de tout le personnel de la classe des administrateurs des missions de maintien de la paix, leur effectif étant inversement proportionnel à leur ancienneté.
Women currently represent one third of all professional staff in peacekeeping missions, and the number of women decreases with increasing seniority.
Le taux de dégénérescence et la sévérité des symptômes liés est inversement proportionnel au nombre de neurones que le sujet possède dans son cortex cérébral, les organismes les moins développés neurologiquement démontrant les effets les plus débilitants.
The rate of degeneration and severity of related symptoms is inversely related to the number of neurons the subject possesses in its cerebral cortex, with less neurologically-developed organisms displaying the most debilitating effects.
Selon l'avis de l'OCDE, il ressort que la meilleure aide à fournir aux pays moins développés réside dans l'accès des femmes à l'enseignement, en grande partie parce que le niveau d'éducation des femmes est inversement proportionnel au pourcentage de naissances.
The OECD has pointed out that the best aid for less-developed countries is education for women, not least because there is an inverse relationship between how highly women are educated and the birth rate.
Par conséquent, le débit est inversement proportionnel à la taille moyenne des grains.
Therefore, the flow is inversely proportional to the average grain size.
Le nombre de mots qui composent une chaîne est inversement proportionnel à sa diffusion.
The number of words composing a string is inversely proportional to its diffusion.
Ceci signifie que le taux de battement de coeur est inversement proportionnel à la échelle.
This means that the heartbeat rate is inversely proportional to scale.
C'est inversement proportionnel aux taxes.
It's inversely proportional to taxes.
Je ne voudrais pas que le budget de la culture soit inversement proportionnel à notre ambition.
I would not like the budget for culture to become inversely proportional to our cultural ambitions.
Des experts constitutionnels ont constaté que l'intérêt des médias envers cette plainte était inversement proportionnel à ses chances d'aboutir.
Constitutional experts have ascertained that the media interest in this legal action is inversely proportional to its prospects of success.
Notre pays n’est peut-être pas bien grand, mais notre volonté d’améliorer le bien-être de la région est inversement proportionnel.
Our nation may be small, but our commitment to improving the well-being of this region is anything but.
Cependant les femmes sont encore fréquemment sous-représentées : en général le nombre de femmes est inversement proportionnel au niveau du salaire.
Nevertheless they are still frequently underrepresented - in general, the proportion of women sinks with each higher level of pay.
Le nombre de facteurs externes et imprévus est inversement proportionnel à la précision de l'évaluation préalable de toute situation de conflit.
The number of external and unforeseen factors is inversely proportional to the accuracy of the pre-assessment of any given conflict situation.
Les réunions des chefs d’État et de gouvernement accouchent de conclusions dont le contenu concret est généralement inversement proportionnel à leur longueur.
The meetings of Heads of State or Government produce conclusions whose practical content is generally inversely proportional to their length.
Cette grande expansion de la marionnette figurative est liée à un mouvement inversement proportionnel du territoire qu’elle occupait précédemment.
The widespread presenceof the ancient figurative puppet is now linked to a movement in inverse proportion to the territory it occupied before.
Le montant de l'allocation est directement lié au nombre de membres du ménage et il est inversement proportionnel à ses revenus.
The amount of the transfer is directly proportional to the size of the household and negatively correlated with its income.
Nous avons 245 pages de votes par appel nominal, et il semble que ce nombre est inversement proportionnel à la taille du groupe.
We have 245 pages of roll-call votes, and it seems that the smaller the group the more roll-call votes it wants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle