inventer

Plus de 60 inventions nationales et les brevets ont été reçus.
More than 60 national inventions and patents have been received.
Envoyées par l'étrange Dr. Grordbort, elles contiennent ses dernières inventions.
Sent by the peculiar Dr. Grordbort, they contain his latest inventions.
Le Traité de Budapest concerne la divulgation internationale des inventions biotechnologiques.
The Budapest Treaty concerns the international disclosure of biotechnological inventions.
Mais ses inventions et découvertes ont été colossales.
But its inventions and discoveries have been colossal.
Aujourd'hui, nos nouvelles inventions inattendues se reproduiront encore et encore.
Today, our unexpected new inventions will happen again and again.
Le chemin que cela mène aux inventions scientifiques est mystérieux et imprévisible.
The path that leads to scientific inventions is mysterious and unpredictable.
Les illustrations étaient effectivement brevetées, un peu comme les inventions.
The illustrations were all patented, a bit like inventions.
Découvrez de nouvelles inventions passionnantes dans Archimedes - Eureka !
Discover exciting new inventions with Archimedes - Eureka!
Ce ne devrait pas être une prolongation d'autres inventions.
It shouldn't be an extension of other inventions.
Le produit de fil est l'une des premières inventions mécaniques simples.
Thread product is one of the earliest simple mechanical inventions.
Je n'ai aucun contrôle sur l'utilisation de mes inventions !
I have no control over the use of my creations!
Pour ce que j'en sais, vous avez fait voler vos inventions.
For all I know, you did steal your inventions.
Quel impact les gens ont-ils fait à travers leurs inventions ?
What impact have people made through their inventions?
Actuellement, près de 80 inventions ont été enregistrées.
At present, almost 80 inventions have been registered.
Le téléphone est l'une des nombreuses inventions de Bell.
The telephone is one of Bell's many inventions.
Voici lui, j'ai pensé, une des meilleures inventions de l'humanité.
Here it, I have thought, one of the best inventions of mankind.
Hedy n’a pas touché un centime pour ses inventions.
Hedy never got a penny for any of her inventions.
Elle est connue dans le monde entier pour ses inventions culinaires et son dialecte.
It is known worldwide for its culinary inventions and dialect.
Le musée présente également des robots, des techniques médicales et des nouvelles inventions.
The museum also exhibits robots, medical technology and new inventions.
Puis elle me montra un des plus belles inventions de l'humanité.
Then she showed me one of the most beautiful inventions of mankind.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade