introduire
- Examples
En fait je détestais quand les directeurs de la compagnie me introduisaient comme expert de la compagnie de l'ordinateur. | In fact, I hated it, when company managers introduced me as a computer expert. |
Nous n'avons pas non plus accepté les amendements qui introduisaient des conditions autres que la condition d'emploi et s'avéraient difficilement vérifiables. | Neither have we accepted the amendments which introduced requirements other than employment and which were difficult to verify. |
La plupart des requérants en appel introduisaient un ou deux témoins à l'appui de leurs prétentions, mais les preuves écrites demeuraient limitées. | Most of those appellants had listed one or two witnesses to support their claims, with only limited documentary evidence. |
Mais les choses étaient en train de changer, les Etats Unis introduisaient de nouvelles varieties de cannabis avec des croisements précoces d’une qualité déjà plus élevée. | But things were changing, new types were introduced from the U.S that were early crossbreeds of already higher quality. |
Selon ces informations, les Sans étaient souvent menacés d'éviction en raison des troupeaux qu'ils introduisaient dans la réserve pour leurs activités traditionnelles d'élevage. | Information received stated that the San recurrently received eviction threats as a result of the herds they introduced in the reserve for their traditional subsistence herding. |
Je ne pense pas qu’il s’agisse d’un problème de traduction, puisque ni la version française ni la version espagnole n’introduisaient un tel changement. | I do not believe that this is a translation problem, since neither the French version nor the Spanish version introduced such a change. |
Ce qu'ils m'ont tous dit est qu'ils ont gaspillé autant de temps à regarder des sénateurs, députés et politiciens dans de différents pays qui introduisaient les différents projets de loi. | What they've all told me, is that they've wasted so much time watching senators, congressmen, politicians in different countries, introduce different bills. |
Des incohérences avaient été notées en ce qui concerne la saisie des données, incohérences qui étaient imputables au fait que divers utilisateurs introduisaient des informations dans la base de données de référence. | Inconsistencies were noted with regard to the input of information which were attributed to various users inputting information into the master database. |
Tout en puisant l’essentiel du texte de ses cours, ces œuvres amplifiaient, remaniaient et surtout introduisaient une conception nouvelle et différente de la manière de traiter cette matière. | While having their basis in the text of the courses, these works amplified, restructured and, above all, brought in a new and different conception of the treatment of the subject. |
Ces mesures, qui mises ensemble, introduisaient des dérogations par rapport aux obligations générales imposées par les lois sur les retraites à d'autres entreprises ne bénéficiant pas d'un tel avantage sont dès lors sélectives. | Those measures, when read together, introduced derogations from the general obligations imposed by the Pension Acts on other undertakings not having such a benefit and are therefore selective. |
La plupart des requérants en appel introduisaient un ou deux témoins à l'appui de leurs prétentions, mais peu de preuves écrites, tout particulièrement en ce qui concernait les requérants des groupements tribaux H41, H61 et J51/52. | Most of those appellants had listed one or two witnesses to support their claims, with only limited documentary evidence, especially as regards appellants from tribal groupings H41, H61 and J51/52. |
Certains députés ont proposé que l'Union européenne impose une telle interdiction et attende de voir si d'autres membres de l'OMC introduisaient des recours contre cette interdiction avant de l'envisager à la lumière de cette contestation. | Some colleagues have argued that the EU should implement such a ban and see whether it is challenged by other WTO members and then if necessary consider the measure in the light of WTO opposition. |
Plus tard, au début des années 90 les modèles d’étireuses Combi s’introduisaient dans le marché. | Later, in the early 90s, Combi extruder models were launched. |
Ils nous appliquaient un masque sur la bouche ; ils nous introduisaient un gros tuyau dans le nez, pas dans l’estomac. | They put a mask over our faces and inserted a large tube into our noses, not into the stomach. |
Mais les choses étaient en train de changer, les Etats Unis introduisaient de nouvelles variétés avec des croisements précoces d’une qualité déjà plus élevée. | But things were changing, new types were introduced from the U.S that were early crossbreeds of already higher quality. |
Les pays introduisaient de plus en plus souvent une dimension Femmes dans l'analyse du budget national pour s'assurer que des ressources soient bien affectées à la promotion de l'égalité entre les sexes. | Countries are increasingly using gender analysis of national budgets to ensure the flow of resources to promote gender equality. |
Pour la première fois on a entamé des procédures pour cause de contrebande contre les compagnies multinationales qui introduisaient du tabac dans l'Union européenne tout en essayant d'échapper à ses systèmes d'imposition. | Just now, for the first time, charges of smuggling have been brought against multinational companies bringing tobacco into the European Union and attempting to avoid paying the duty due. |
La Commission a considéré que les taux d'imposition progressifs prévus par la loi introduisaient une distinction entre les entreprises selon leur chiffre d'affaires et conféraient un avantage sélectif à celles dont ce dernier est faible, et qui sont donc de plus petite taille. | Grounds for initiating the formal investigation procedure |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!