intricately

Such literature contains dense descriptions and thoughts, intricately woven together.
Cette littérature contient des descriptions et des pensées denses, finement tissé ensemble.
Stress and weight loss are intricately wound together.
Le stress et la perte de poids sont étroitement enroulés ensemble.
It almost looked like a small, intricately carved jewelry box.
Cela ressemblait presque à une petite boîte à bijoux minutieusement taillée.
Elections are intricately related to vital aspects of political and social life.
Les élections sont étroitement liées à plusieurs aspects essentiels de la vie politique et sociale.
This river that bathes the French capital is intricately linked with the city.
Le fleuve qui baigne la capitale française est très lié à la ville.
Some are intricately carved or ornately painted while others are sleek and simple.
Certaines sont finement sculptés ou richement peints tandis que d’autres sont simple et élégant.
The plan covered a broad range of activities involving various intricately interconnected issues.
Il couvre une gamme très large d'activités portant sur des domaines étroitement liés.
The question of disarmament is intricately linked with the issue of the security of States.
La question du désarmement est étroitement liée à celle de la sécurité des États.
Richlite has been intricately designed to provide a stronger, more consistent alternative to standard tonewoods.
Richlite a été finement conçu pour fournir une alternative plus forte, plus conforme au standard tonewoods.
The site is adorned with over 400 intricately carved sandstone figures of Hindu deities.
Le site est orné de 400 personnages sculptés dans le grès représentant des déités hindoues.
This sacred animal symbolises prosperity and is intricately linked to the country's Buddhist philosophy.
Cet animal sacré qui symbolise la prospérité, est intimement lié à la philosophie bouddhiste du pays.
The house has been intricately restored to match the descriptions in her stories.
La maison a été restaurée de façon complexe afin de correspondre aux descriptions de ses romans.
It has huge blue and beige painted walls and is intricately decorated inside.
Elle as des grands murs peints en bleu et beige et est complexement decoré à l’intérieur.
The site is adorned with over 400 intricately carved sandstone figures of Hindu deities.
Le site est orné de plus de 400 personnages sculptés dans le grès de déités hindoues.
It is also clear that this task is intricately linked to overall security in Iraq.
Il est évident également que cette tâche est étroitement liée aux conditions générales de sécurité en Iraq.
These pathways are thought to be intricately involved in memory, attention, learning, and other cognitive processes.
Ces voies sont pensés pour être étroitement impliqués en mémoire, d'attention, d'apprentissage, et d'autres processus cognitifs.
It is intricately related to and at the crux of nearly all other final status issues.
La question est inextricablement liée, de façon centrale, à tous les autres points relatifs au statut définitif.
Sunflowers attract many species of pollinator to their prolific and intricately patterned disc of small flowers.
Le Tournesol attire de nombreuses espèces de pollinisateurs grâce à leur disque prolifique au schéma complexe de petites fleurs.
In the absence of a regional approach to deal with these problems, conflicts in various countries became intricately interconnected.
En l'absence d'une approche régionale pour faire face à ces problèmes, les conflits qui avaient éclaté dans divers pays étaient devenus inextricablement liés.
The quality of the prosthetics is the key and current standards of the sockets are intricately linked to the production methods.
La qualité des prothèses est la clé et les normes actuelles des emboîtures sont intrinsèquement liées aux méthodes de production.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten