intrépidité
- Examples
Puissent son intrépidité et son ardeur trouver en vous leur retentissement ! | May his fearlessness and his ardour find in you their effect. |
Sa portée se développe avec les perceptions effrénée de ceux qui étudient avec intrépidité. | Its reach grows with the unrestrained perceptions of those who study with fearlessness. |
Yama fut surpris et son intrépidité lui plût. | Yama was surprised about her fearlessness and was pleased with her. |
Une vue furieuse de la Gorgone est choisie par les mecs qui veulent montrer leur intrépidité et leur courage. | The furious look of the Gorgon is chosen by the guys who want to show their fearlessness and fortitude. |
Un Scorpion est sensible à la passion et même s'il n'est pas aussi passionné que vous par une activité précise, il sera attiré par votre intrépidité. | A Scorpio is interested in passion, and even if he's not as passionate as you are about a particular activity, he'll be turned on by your zest for it. |
La stature, le geste et la pose de cet animal suscitent noblesse et intrépidité dans l’homme qui le vénère comme un symbole de la force du cœur de la création. | The very figure, gesture and posture of this animal stimulates nobility and fearlessness in man who worships it as an emblem of the heart-force of creation. |
C’est le miracle de l’éducation réelle dispensée dans la fierté grâce à l’intrépidité des Filles de la Sagesse, des professeurs, des Anciennes et des parents. | It is the miracle of quality education that is proudly bestowed thanks to the courage of the Daughters of Wisdom, the teachers, the students and their parents. |
C’est le miracle de l’éducation réelle dispensée dans la fierté grâce à l’intrépidité des Filles de la Sagesse, des professeurs, des Anciennes et des parents. Cliquer ici pour voir l'Album- Photos | It is the miracle of quality education that is proudly bestowed thanks to the courage of the Daughters of Wisdom, the teachers, the students and their parents. |
Voici la véritable position d’intrépidité et d’immortalité. | This is the true position of fearlessness and immortality. |
La superpuissance de l’intrépidité. | The superpower of fearlessness. |
Ses amis et collègues l'apprécient pour sa franchise, son honnêteté et son intrépidité. | Among her friends and colleagues she is known for her outspokenness, honesty and fearlessness. |
Jérémie déclara avec intrépidité que Yahweh n’était pas du côté des Hébreux dans leurs guerres militaires contre d’autres nations. | Jeremiah fearlessly declared that Yahweh was not on the side of the Hebrews in their military struggles with other nations. |
Il faisait front avec intrépidité aux réalités de l'existence, et, cependant, il était rempli d'enthousiasme pour l'évangile du royaume. | He fearlessly faced the realities of existence, yet was he filled with enthusiasm for the gospel of the kingdom. |
Il faisait front avec intrépidité aux réalités de l’existence et, cependant, il était rempli d’enthousiasme pour l’évangile du royaume. | He fearlessly faced the realities of existence, yet was he filled with enthusiasm for the gospel of the kingdom. |
Seule une personne courageuse est prête à reconnaître honnêtement ce que découvre un mental sincère et logique, et d’y faire face avec intrépidité. | Only a brave person is willing honestly to admit, and fearlessly to face, what a sincere and logical mind discovers. |
Seule une personne courageuse est prête à reconnaitre honnêtement ce que découvre un mental sincère et logique, et à y faire face avec intrépidité. | Only a brave person is willing honestly to admit, and fearlessly to face, what a sincere and logical mind discovers. |
Ces deux vaillants messagers dénoncèrent audacieusement le rituel pratiqué par les Hébreux sous l’empire des prêtres et attaquèrent avec intrépidité tout le système sacrificiel. | And these two brave messengers boldly denounced the priest-ridden ritual of the Hebrews and fearlessly attacked the whole sacrificial system. |
- La première fois que je l'ai entendu, ce qui m'a vraiment attiré, c'était son intrépidité. - C'est ça, la démocratie ? | What kind of democracy is that? |
Dans l’entreprise en particulier, la lutte pour une perspective révolutionnaire nécessite du courage, de l’audace, de l’intrépidité et en même temps beaucoup d’habilité, de compréhension et de patience. | Especially in the factories, the struggle for a revolutionary perspective demands courage, audaciousness and fearlessness and, at the same time, great skill, sympathetic understanding and patience. |
Ces deux vaillants messagers dénoncèrent audacieusement le rituel pratiqué par les Hébreux sous l’empire des prêtres et attaquèrent avec intrépidité tout le système pour des présents, les prêtres qui enseignent pour un salaire et les prophètes qui devinent pour de l’argent. | And these two brave messengers boldly denounced the priest-ridden ritual of the Hebrews and fearlessly attacked the whole sacrificial system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!