intimider

Ils intimident ceux qui dirigent un syndicat ou en sont membres.
They intimidate those that lead or are part of a union.
Les formulaires et les entretiens intimident parfois les bénéficiaires.
Forms and interviews can sometimes be intimidating for beneficiaries.
Les écoles de prophètes chassent et intimident MES vrais Prophètes et Apôtres.
The prophets' schools chase away and intimidate MY true prophets and apostles.
Les élèves créent quelques cellules montrant les raisons pour lesquelles les gens intimident les autres (exemple : leurs propres insécurités).
Students create a few cells showing reasons why people bully others (example: own insecurities).
Au début de chaque jeu seulement la première main vous est montrée, pendant que les trois autres mains restent intimident.
At the beginning of each game only the first hand is shown to you, while the other three hands remain face down.
Les autorités intimident les communicateurs pour faire taire la programmation critique, bloquent l'accès à l'information alternative en ligne et ont suspendu les journaux indépendants.
Authorities intimidated broadcasters to end critical programming, blocked access to alternative news online and suspended independent newspapers.
Les accusations d’une extrême gravité qu’ils portent contre Bachar el-Assad intimident ceux qui s’interrogent sur le bien-fondé d’une nouvelle intervention militaire.
The extremely serious accusations leveled against Assad intimidate those who question the justification for a new military intervention.
Les maisons de disques intimident les musiciens, au début de leur carrière, par des contrats abusifs les liant pour cinq ou sept albums.
The record companies bully musicians at the start of their careers into exploitative contracts that bind them for 5 or 7 albums.
Apprendre à dire non vous aidera à prendre votre défense vis-à-vis de vos amis, mais aussi vis-à-vis de personnes qui vous intimident.
Learning to say no will help you to stand up for yourself with friends as well as people who intimidate you.
Ces nouveaux propriétaires d’hôpitaux et de polycliniques privatisés ont refusé de négocier avec des syndicats et intimident activement les membres du personnel qui coopèrent avec des organisations syndicales.
These new owners of privatised hospitals and polyclinics have refused to negotiate with unions and actively intimidate any staff cooperating with trade unions.
Les habitants de la zone, en particulier du secteur de Gali, se sont plaints à maintes reprises de la présence de groupes armés qui terrorisent et intimident la population.
Local inhabitants, particularly in the Gali sector, repeatedly complained about the presence of armed groups, which terrorize and intimidate the population.
Cependant, selon les informations reçues par la Commission, plusieurs de ces organisations sont armées et intimident l’opposition, conformément à des instructions reçues des autorités.
However, according to the information received by the IACHR, some of these organizations are armed and intimidate the opposition, in accordance with the instructions received from the authorities.
Des conflits ont éclaté au sujet de la terre et un climat d'insécurité s'est installé, les concessionnaires ayant engagé des gardes armés qui, parfois, menacent ou intimident les villageois.
Conflicts over land have arisen and a climate of insecurity dominates, with concessionaires hiring armed guards who sometimes threaten and intimidate local villagers.
Ils demandent aux autorités de cesser d'intervenir dans l'activité du conseil et de châtier les personnes qui intimident les médias de masse et qui maltraitent les journalistes.
We ask the authorities to stop interfering in the activity of the Council and to punish those that intimidate the mass media and mistreat journalists.
Depuis deux semaines, les responsables de la police sri lankaise harcèlent et intimident le défenseur des droits humains M. Asela Ihagama. Les derniers incidents ont eu lieu le 9 février 2012.
Human rights defender Mr Asela Ihagama has been subjected to harassment and intimidation by police officials in the past two weeks, most recently on 9 February 2012.
Pour ceux que la recherche des diverses options et le choix de la bonne combinaison intimident, les Intel® Select Solutions offrent des solutions pour datacenter pré-configurées, optimisées pour les charges de travail et offrant des performances prévisibles.
If researching the various options and choosing the right combination sounds daunting, Intel® Select Solutions offer pre-configured, workload-optimized data center solutions with predictable performance.
Des vidéos et des témoignages sont partagés sur Facebook et Twitter, montrant, dans plusieurs régions du pays, des groupes armés qui intimident et attaquent des manifestants ou des personnes refusant d'obtempérer.
From different parts of the country, videos and reports have been shared on Facebook and Twitter showing armed groups intimidating and attacking protesters or people who refuse to collaborate with them.
Lorsque des responsables publics ou autres intimident, arrêtent ou blessent ces personnes, ils attaquent un élément fondamental du travail de ce Conseil et des Nations Unies, et il relève de notre responsabilité de faire notre possible pour les protéger.
When Government or other officials intimidate, arrest or harm these individuals, they are attacking a fundamental element of the work of this Council and the UN, and it is our responsibility to do all we can to protect them.
Rien de tout cela ne peut être atteint si les terroristes et les insurgés poursuivent leurs desseins égoïstes, oppriment, intimident et mobilisent les communautés kurdes dans le pays et à l’étranger et cherchent à élever l’opinion internationale contre les autorités turques.
None of that can be delivered while terrorists and insurgents pursue their own selfish ends, oppress, intimidate and mobilise Kurdish communities at home and abroad, and seek to inflame international opinion against the Turkish authorities.
Les agents de sécurité intimident régulièrement la communauté et menacent explicitement ceux qui refusent de vendre leurs terres à Lenir Pérez et ceux qui se sont organisés en un mouvement de résistance pacifique contre les opérations minières.
The security guards have routinely been involved in the intimidation of the community, making explicit threats against those community members who have refused to sell their land to Lenir Pérez and those who have organised in a peaceful resistance movement to the mining operation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
corkscrew