intifada
- Examples
Il a affirmé qu'il s'agissait d'une intifada sans direction centrale. | He claimed it was an intifada without a central leadership. |
Ce fut déjà le cas lors de la dernière intifada en 2002. | This has happened before, during the last intifada in 2002. |
Ils sont préparés pour une intifada organisée. | They are ready for an organized Intifada. |
Elle pourrait peut-être s'écarter de la violence en rendant son intifada pacifique. | Perhaps she could withdraw from violence by making her intifada a peaceful one. |
Nétanyahou lui dira que, du fait de la nouvelle intifada, c’est impossible. | Netanyahu will tell him that, in view of the new intifada, that is impossible. |
On dirait qu'ils planifient la prochaine intifada, mais regarde la femme. | Looks like they're planning the next intifada at this table, but look at this woman. |
Il a précisé que la journée de la colère marque le début de l’intifada. | He said the day of rage was the beginning of the intifada. |
Y AURA-T-IL une troisième intifada ? | WILL THERE be a Third Intifada? |
Son père a été arrêté au cours de la première intifada et condamné à cinq ans de prison. | His father was detained during the first intifada and sentenced to five years in prison. |
Il a en effet été construit en 1973 et fermé en 1987 pendant la première intifada. | The cinema was built in 1973 and was closed in 1987 during the first intifada. |
L’absence de toute véritable initiative de paix rend une nouvelle intifada probable à un moment ou à un autre. | The absence of any genuine peace initiative makes another intifada probable at some point. |
Ce n’était pas simple avec la deuxième intifada, mais ce fut une expérience qui m’a beaucoup marqué. | It was not easy with the second intifada, but it was an experience that had a profound effect on me. |
Il a encouragé l’option de l’intifada et a demandé qu’elle soit préservée en tant que choix politique, éducatif et militaire. | He encouraged the path of intifada and asked it be preserved it as a political, educational and military choice. |
PLUS IL Y A de gens des deux bords à parler de la troisième intifada, moins elle a de chances de se produire. | THE MORE people on both sides talk about the Third Intifada, the less it is likely to happen. |
Ceci est un moment au début de la seconde intifada, en 2000, quand c'était encore des pierres et des cocktails Molotov contre une armée. | This is a moment from the beginning of the second intifada, in 2000, when it was still stones and Molotovs against an army. |
Il a dit que les Palestiniens se sacrifieront pour Jérusalem et continueront l’intifada pour la récupérer (Télévision Al-Aqsa, 17 décembre 2017). | He said the Palestinians would sacrifice themselves for Jerusalem and continue the intifada for the sake of restoring it (al-Aqsa TV, December 17, 2017). |
La contraction actuelle est du même ordre de grandeur que celle qu'avait connue le programme à la suite du déclenchement de la première intifada en septembre 2000. | The current decline is of the same order of magnitude as that which faced the programme following the outbreak of the second intifada in September 2000. |
On se trouvait dans les derniers jours de la seconde intifada et les mesures de siège qui ont conduit au blocus total de Gaza en 2007 étaient déjà en train de prendre effet. | It was the dying days of the second Intifada, and the siege measures that closed Gaza in 2007 were already beginning to take effect. |
Je me souviens qu’il y a 45 ans, après l’explosion de la première intifada, il y avait eu une grande manifestation pour la paix dans ce qui est devenu plus tard la Place Rabin à Tel-Aviv. | I remember that 45 years ago, after the outbreak of the first intifada, there was a large demonstration for peace in what later became Rabin Square in Tel Aviv. |
La première intifada palestinienne a commencé à Gaza, mais s'est étendue à la Cisjordanie. | The first Palestinian intifada began in Gaza, but spread to the West Bank. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!